Rysk litteraturhistoria 7,5 hp. HT 2020 SW

"Kultur och politik i Slaviska länder, 30hp" (vars delkurser motsvarar de fristående 7.5p-kurserna: PIOI, PoKI, PoLi, RIOI, RyLi, RySPE, RyKI, RyKu och TNLGH; dessa hittar du alltså här!)

Rysk litteraturhistoria 7,5 hp. HT 2020 SW

Inläggav switt » tor aug 20, 2020 4:43 pm

RYSK LITTERATURHISTORIA 7,5 HP
Lärare: Susanna Witt
swi@slav.su.se

Välkommen till höstens kurs i rysk litteraturhistoria!

Denna kurs är gemensam för studenter på Ryska II (30 hp, Grundnivå) och Rysk litteraturhistoria som fristående kurs resp. kurs inom KPSL (Kultur och politik i slaviska länder). Det betyder att kunskaper i ryska inte krävs för att man skall kunna tillgodogöra sig kursen, men vi utnyttjar att ryskkunskaper finns i gruppen.

Under höstterminen 2020 kommer kursen p.g.a. pandemiläget att ges digitalt via Zoom (se mer info nedan). Länkar till respektive kurstillfälle kommer att läggas ut på denna Forumsida en timme före start enligt schema.

Här är en preliminär kursplanering med läsanvisningar. Lägg märke till att det vissa gånger är både föreläsning och ett efterföljande seminarium. Föreläsningarna är på två timmar vardera och seminarierna på en timme.


8 september: Introduktion. Fornrysk litteratur och 1700-tal
Bodin: s. 11–65

15 september: Pusjkin, Bronsryttaren
Seminarium: Litteraturteori
Artikelkompendiet: Sjklovskij, Lotman
Bodin: s. 66–87

22 september: Gogol: ”Kappan”
Artikelkompendiet: Ejchenbaum
Bodin: s. 96–107

29 september: Lermontov, Tiuttjev, Turgenev, Gontjarov, Leskov
Seminarium: Rysk poesi på ryska och svenska
Poesikompendiet
Bodin: s. 80–122

6 oktober: Dostojevskij: Anteckningar från källarhålet
Seminarium: Dostojevskij, Brott och straff
Artikelkompendiet: Bachtin
Bodin: s. 123–142

13 oktober: Tolstoj, Anna Karenina
Artikelkompendiet: Morson
Bodin: s. 143–163

20 oktober: Tjechov, Körsbärsträdgården; början av symbolismen
Bodin: 164–176

VECKA 44 ÄR INLÄSNINGSVECKA

VECKA 45 ÄR DET INGEN LEKTION I LITTERATURHISTORIA

10 november: Den ryska litteraturen 1890–1925 I
Tjechov, ”Damen med hunden”
Seminarium: poesi på ryska och svenska
Bodin: s. 177–208

17 november: Den ryska litteraturen 1890–1925 II
Bodin: s. 209–249

24 november: Tjugotalet och trettiotalet
Platonov, Grundgropen
Seminarium: Bulgakov, Mästaren och Margarita
Artikelkompendiet: Lotman, ”The Home in Bulgakov’s The Master and Margarita”
Bodin: s. 250–276

1 december: Den moderna litteraturen I
Seminarium: socialistisk realism, Pasternak
Ostrovskij, Hur stålet härdades. Två kapitel.
Poesikompendiet: Pasternak
Artikelkompendiet: N.Å. Nilsson
Bodin: s. 277–322

8 december: Den moderna litteraturen II
Bodin: s. 323–352
Presentation av modern roman

TENTAMEN
Tid och former för tentamen kommer att meddelas så snart vi får besked om detta!


LITTERATURLISTA
Ryska II, 30.0 hp, Grundnivå, Litteraturhistoria, 7,5 hp, Rysk litteraturhistoria, 7,5 hp
Höstterminen 2020

A. Skönlitterära texter
1. Alexandr Pusjkin, Bronsryttaren
2. Nikolaj Gogol,”Kappan”
3. Fjodor Dostojevskij, Anteckningar från källarhålet
4. Fjodor Dostojevskij, Brott och straff
5. Lev Tolstoj, Anna Karenina
6. Anton Tjechov, Körsbärsträdgården
7. Anton Tjechov, ”Damen med hunden”
8. Andrej Platonov, Grundgropen
9. Michail Bulgakov, Mästaren och Margarita
10. Nikolaj Ostrovskij, Hur stålet härdades, Två kapitel.
11. Modern roman, utkommen under de senaste tjugo åren.Väljes i samråd med läraren.
12. Poesikompendium (kan köpas på inst. exp. eller laddas ner, se nedan)

B. Litteraturhistoria
1. Per-Arne Bodin, Rysk litteratur i tusen år, Skellefteå: Norma, 2020 (köpes i bokhandeln/på nätet)
2. Rysk litteraturhistoria fram till 1917 (ett kompendium som är komplement till ovanstående, kan köpas på inst. eller laddas ner, se nedan)
3. Neil Cornwell (ed.), The Routledge Companion to Russian Literature, vissa avsnitt enligt anvisning
4. Kompendium med litteraturvetenskapliga artiklar (kan köpas på inst. eller laddas ner, se nedan)

Börja gärna läsa de tjockaste böckerna — Anna Karenina och Brott och straff —redan i början på terminen!

De skönlitterära texterna (utom Bronsryttaren) och Bodins bok får du skaffa själv (låna på bibliotek eller köpa i bokhandeln). Här är en länk till den kurslitteratur som finns digitalt att ladda ner. Fungerar inte så bra med Safari. Använd gärna en annan webbläsare.

ftp://ftp.slav.su.se/pub/slav/kursmater ... /litthist/

ftp://ftp.slav.su.se/pub/slav/kursmaterial/KPSL/RyLi/


Kursdeklaration, Ryska II, 30.0 hp, Grundnivå, Litteraturhistoria, 7,5 hp
Kursen innehåller en genomgång av den ryska litteraturen från dess begynnelse tills idag. Undervisningen består dels av föreläsningar över olika epoker och författarskap och dels av seminarieövningar över lästa texter. Det är därför nödvändigt att ha läst de litterära verken till respektive lektionstillfälle. I föreläsningarna presenteras också kortfattat olika skolor inom litteraturvetenskapen och olika förhållningssätt vid analys av ett litterärt verk. Kursen omfattar alltså både det material som presenteras under föreläsningarna och under seminarierna och det material som ingår i kompendierna, som framför allt presenterar författare och författarskap utan mera djupgående analyser av verken. Analyser av litterära verk sker under seminarierna. Det räcker alltså inte med att läsa vad som står i kompendierna. Vid slutet av terminen delas repetitionsfrågor ut som en vägledning vid inläsningen. Kursen omfattar naturligtvis hela det genomgångna materialet och inte enbart de delar som berörs i repetitionsfrågorna.

Det är obligatorisk digital närvaro på kursen. Examensformen kommer att meddelas så snart besked fattats av ledningen.

Välkommen till kursen!
Senast redigerad av switt ons sep 16, 2020 10:38 am, redigerad totalt 2 gånger.
switt
 
Inlägg: 586
Blev medlem: tis jan 03, 2017 2:40 pm

Länk till kurstillfälle 1

Inläggav switt » tor aug 20, 2020 4:44 pm

Stängd.
Senast redigerad av switt ons sep 16, 2020 6:26 pm, redigerad totalt 3 gånger.
switt
 
Inlägg: 586
Blev medlem: tis jan 03, 2017 2:40 pm

INFO OM ZOOM

Inläggav switt » tor aug 27, 2020 11:47 am

För att delta i undervisningen behöver du använda nätmötestjänsten Zoom.

Installera Zoom på din dator enligt instruktionen nedan i god tid!

Så här gör du:

Ladda ner Zoom-klienten https://zoom.us/download
Logga in med ditt su-konto (studentinloggningen) enligt instruktioner på den här sidan: https://serviceportalen.su.se/article/1055139
• Kontrollera att ljud och video fungerar på din dator.
• Observera var ljudsymbolen ”Mute” / ”Unmute” sitter så att du kan sätta på och stänga av din mikrofon om du vill prata alt. inte störa.
switt
 
Inlägg: 586
Blev medlem: tis jan 03, 2017 2:40 pm

Kurstillfälle 1, 8 september 2020

Inläggav switt » ons sep 09, 2020 11:41 am

Fornryska litteraturen, bildspel (fortsätter nästa lektion):
https://www.dropbox.com/s/3y1cz4fq6ghk4 ... 0.doc?dl=0

Lyssna på Gudsmodershymnen ur Basileiosliturgin:
https://www.dropbox.com/s/v3tjzg0zpq61o ... v.mp3?dl=0

Extramaterial
Igorkvädet i Alfred Jensens svenska översättning från 1906 med förord av översättaren:
http://runeberg.org/ryskulhi/1/0038.html

Tips för vidare läsning:
Nestorskrönikan, övers. av Gabriella Oxenstierna, förod P-A Bodin, B. Östlings bokförl. Symposion, 1998

Helgonlegender i engelsk översättning:
Hollingsworth, James (övers. o. inledn.) The Hagiography of Kievan Rus (Harvard Ukrainian Research Institute Publications), 1992
OBS! En bra illustration till vad vi pratade om under föreläsningen: den tidiga litteraturen är densamma i ryska och ukrainska litteraturhistorier!
Senast redigerad av switt tor sep 24, 2020 2:16 pm, redigerad totalt 1 gång.
switt
 
Inlägg: 586
Blev medlem: tis jan 03, 2017 2:40 pm

Uppgifter till 15 september 2020

Inläggav switt » ons sep 09, 2020 11:42 am

Läs Pusjkins Kopparryttaren/Bronsryttaren på ryska (RYII-studenterna) och svenska (alla) och svara på fråga 1 – 7. Vi kommer att diskutera svaren tillsammans. Jämför gärna de bägge svenska översättningarna — Kopparryttaren som finns tillgänglig via länken ovan och den nyare översättningen, Bronsryttaren, som kan läsas här

https://www.dropbox.com/s/2wkate4axxkth ... n.pdf?dl=0

(ni får vända lite på texten då och då)

Frågor till Bronsryttaren

1. Vad handlar de olika delarna av texten om?

2. Vilka tsarer finns med? Vilken är den faktiska bakgrunden? När utspelar sig händelserna?

3. Vilken syn på Petersburg framträder i texten?

4. Vilken syn på tsar Peter framträder i texten? Vilken annan text alluderar de första raderna på?

5. Vilken syn på Jevgenij framträder i texten?

6. Versmått, språk (högtidligt/vardagligt)?

7. Vilken typ av text är detta? Vilken genrebeteckning har Pusjkin själv angivit?

Är det romantik, realism, klassicism?

8. Vilken annan författare polemiserar Pusjkin mot?

9. Vilken roll har statyn över huvud taget i rysk idéhistoria?


TILL SEMINARIET I LITTERATURTEORI (EFTER FÖRELÄSNINGEN):
Läs texterna av Sjklovskij och Lotman i kompendiet med litteraturvetenskapliga texter

ftp://ftp.slav.su.se/pub/slav/kursmater ... komp_1.pdf

och försök att svara på följande frågor:

Frågor till Sjklovskij

1. Vad är det Sjklovskij vänder sig mot hos Potebnja?

2. Vad menar han med "grepp" (priemy)?

3. Vad menar han med automatisering? Med främmandegöring?
Ge exempel!

4. Vad menar han med "den medvetet försvårade formen"?

5. Hur ser han på litterär evolution mot denna bakgrund?

6. Vad anser du om denna konstsyn/litteratursyn?


Frågor till Lotman

1. Hur ser Lotman på förhållandet mellan dikten och informationsmängd? Hur kommer det sig att poesins alla regler inte innebär en ökad redundans?

2. Hur ser han på relationen form - innehåll?

3. Vad är det för principiell skillnad mellan att läsa en brukstext och en dikt?

4. Hur fungerar de paradigmatiska relationerna i det poetiska språket?

5. Vad menar Lotman med "modell"?
switt
 
Inlägg: 586
Blev medlem: tis jan 03, 2017 2:40 pm

Kurstillfälle 2, 15 september 2020

Inläggav switt » tis sep 15, 2020 4:53 pm

Bildspel 1700-tal & Pusjkin
https://www.dropbox.com/s/3rzb2skv6hhjj ... .pptx?dl=0

BYLINOR
Läs i Litteraturhistoriekompendiet s. 7–10 som komplement till Bodin!

Lyssna på bylinan om Ilja Muromets:
https://www.russian-records.com/details ... e_id=23262
Inspelning av Pjatnitskijkören 1940

Titta på den klassiska sovjetiska tecknade barnfilmen om Ilja Muromets (1975–1978:
https://www.youtube.com/watch?v=LyYkiGB38PA

LOMONOSOV
Läs odet ”Kvällsbetraktelse över Guds storhet med anledning av ett norrsken” (1743), i tolkning av den svenske poeten Gunnar D. Hansson. Stiligt!
https://www.dropbox.com/s/q7225xjezznwp ... .docx?dl=0
På ryska:
https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%92%D ... 0%BE%D0%B2)

PUSJKIN
Här är en prisbelönt engelsk översättning av Bronsryttaren, som till skillnad från de svenska vi har tittat på är fullständig med både undertitel, Pusjkins förord och hans noter. Dessutom en omfattande och bra översättarkommentar!
https://www.dropbox.com/s/27gqfjd0s1n4e ... n.pdf?dl=0
(Tack, Ingar!)

Extramaterial:

En närmare presentation av rysk litteraturteori: formalisterna, Bachtin och Lotman (av Jostein Børtnes, på norska)
https://www.dropbox.com/s/xawqr1vg9yy2b ... s.pdf?dl=0


Poddtips från Carl Lindén (på enkel ryska):
https://poddtoppen.se/podcast/143709838 ... sledstviya
Om delningen av den ryska kyrkan och om gammaltroende. Det nämns i förbifarten vilken roll de har haft för att bevara ryska språket i exil utomlands.
https://poddtoppen.se/podcast/143709838 ... nnye-slova
Om det ryska litteraturspråkets utveckling. Hur mycket kyrkslaviska ska det vara o.s.v.? Men även om attityd till lånord i ryskan idag.
Senast redigerad av switt ons sep 16, 2020 6:27 pm, redigerad totalt 2 gånger.
switt
 
Inlägg: 586
Blev medlem: tis jan 03, 2017 2:40 pm

Uppgifter till 22 september

Inläggav switt » ons sep 16, 2020 12:09 pm

Till nästa gång:

Läs Gogols "Kappan" + Ejchenbaums artikel "Hur Gogols Kappan är gjord" i teorikompendiet och svara på följande frågor:

1. Tycker du att "Kappan" är en realistisk novell? Motivera ditt svar. Hur ser du i detta sammanhang på novellens sista avsnitt?

2. Tycker du att "Kappan" är en samhällskritisk text? Motivera ditt svar med textexempel.

3. Tycker du att "Kappan" är en novell med ett religiöst motiv? En forskare har menat att den visar många överensstämmelser med helgonlegenden som genre. Tycker du att man kan hitta sådana överensstämmelser? Tycker du i så fall att Akakij är ett helgon? Finns det någon frestare? Finns det något imitatio Christimotiv?

4. Flera forskare, till exempel Karlinskij, menar att novellen skall ses som ett uttryck för Gogols sexuella frustrationer och impotens. Finns det textställen som stödjer denna hypotes? Alltså finns det någon erotisk laddning i olika textställen?

5. Den ryske formalisten Boris Ejchenbaum hävdar i artikeln "Hur Kappan är gjord" att det viktigaste i novellen inte är själva berättelsen utan berättandet. Han menar att Gogols berättare imiterar en muntlig berättare och hans sätt att berätta (skaz). Det viktigaste är inte det sociala motivet utan humorn och särskilt ordlekarna. Finns det drag i texten som stödjer Ejchenbaums teori?

6. För ryskstuderande: Vad tycker du om språket i novellen? Exempel: första sidan.
http://az.lib.ru/g/gogolx_n_w/text_0120.shtml

Kan du inte få tag på "Kappan" på svenska så finns den här i en gammal översättning:

https://www.dropbox.com/s/vtbsn498ts3ts ... f.pdf?dl=0


Här en länk till originaltexten
http://az.lib.ru/g/gogolx_n_w/text_0120.shtml
switt
 
Inlägg: 586
Blev medlem: tis jan 03, 2017 2:40 pm

Kurstillfälle 3, 22 september 2020

Inläggav switt » tis sep 22, 2020 4:51 pm

Bildvisning Gogol:
https://www.dropbox.com/s/s7ljzkecc2vvo ... .pptx?dl=0

Några böcker som nämndes under föreläsningen:

Vladimir Nabokov, Nikolaj Gogol, engelskt original, i svensk översättning av Staffan Skott 1997

Lennart Kjellberg, Den klassiska romanens Ryssland

Den som vill läsa vidare om översättningsproblem i samband med Gogol rekommenderas denna intressanta bok:

Nils Håkanson, Fönstret mot öster: Rysk skönlitteratur i svensk översättning 1797–2010 med en fallstudie av Nikolaj Gogols svenska mottagande
(innehåller en analys av de fem översättningarna av Döda själar)
https://www.dropbox.com/s/soniyctoc0qq3 ... 1.pdf?dl=0

FILMTIPS

REVISORN
The Inspector General (1949), berömd version med Danny Kaye
https://www.youtube.com/watch?v=cWaSUXupD4c
(utan ljud här, man får nog prenumerera)

Revisorn (Revizor), Uppsättning från Malyj teatr 1985
https://www.youtube.com/watch?v=pzOXFNttDHY

KAPPAN
Kappan (Sjinel), 1926, Kozintsevs och Traubergs berömda stumfilmsversion med scenario av formalisten Jurij Tynjanov, mer en fri improvisation med motiv från flera av Petersburgsberättelserna. Fantastisk, med stuk av tysk impressionism.
https://www.youtube.com/watch?v=oPHc94a6-JA

Kappan (Sjinel), 1959, Batalovs film med kongenial Rolan Bykov som Akakij Akakijevitj
https://www.youtube.com/watch?v=YYXAlAHW9TU
switt
 
Inlägg: 586
Blev medlem: tis jan 03, 2017 2:40 pm

Uppgifter till 29 september 2020

Inläggav switt » ons sep 23, 2020 6:35 pm

TILL NÄSTA GÅNG:


Texter i Diktkompendiet
ftp://ftp.slav.su.se/pub/slav/kursmater ... /litthist/
+ texter nedan.

Läs också i Bodins bok om dessa författare!


Frågor till texterna (de som har med ryska språket att göra gäller Ry2)

Pusjkin: "Jag minns" (i diktkompendiet)

1. Vem är dikten riktad till?

2. Vilket versmått är den skriven på?

3. Vad händer i dikten?

4. Finns det många metaforer i den?


Krylov: "Svanen, gäddan och kräftan" (nedan i denna text)

l. Vad kallas denna genre?

2. Ge exempel på andra författare som skrivit i denna genre.

3. Varför tror du att denna genre var särskilt populär under upplysningen?

4. Vad är detta en allegori över?

Lermontov: "Ett segel" (diktkompendiet)
1. För Ry2: Gör en egen översättning av dikten och jämför sen med Nilssons. Hur tycker du att han har lyckats?
2. För alla: gör en egen tolkning utifrån översättningen och jämför den med Bodins (s. 83–84).

Lermontov: "Jag leds och jag sörjer" (i diktkompendiet)

l. Hur gammal var Lermontov när han skrev denna dikt?

2. Vilket budskap har den till läsaren?

3. Vad kan man säga om språket i dikten?
Talspråk eller skriftspråk?
Finns det något särskilt att säga om interpunktionen?

4. Jämför den med Pusjkins dikt.

5. Är det en romantisk dikt med stora överväldigande känslor?

6. Blir du gripen av dikten?



Tjuttjev: "För Ryssland" (nedan i denna text)

l. Ange de grammatiska subjekten i dikten (för Ry2-studenterna).

2. Vad tror du att Ryssland underförstått kontrasteras mot i denna dikt?

3. I vilket sammanhang används annars verit' + v + ackusativ (för Ry 2-studenterna)?

4. Jämför dikten med översättningen till svenska.


Tjuttjev: Jag älskar Dina ögon (i diktkompendiet)

1. Vad gör flickan i första respektive andra strofen?

2. Vilken typ av passion skildrar dikten?

3. För Ry2-stud: Ange kyrkslavismerna i dikten! Vilket stilistiskt värde ger de dikten?


Lermontov: "Vår tids hjälte" (nedan i denna text)

1. Vad kan du säga om berättaren med utgångspunkt från första sidan?

2. Vilket landskap färdas han igenom? Var ligger det någonstans?

3. Vilken är berättarens inställning till detta landskap?

4. Jämför landskapet och berättaren med exemplet ur Turgenevs "En jägares dagbok".


Turgenev "En jägarens dagbok" (nedan i denna text)

1. Vad kan du säga om berättaren med utgångspunkt från första sidan?

2. Vilket landskap färdas han igenom? Var ligger det någonstans?

3. Vilken är berättarens inställning till detta landskap?

4. Jämför landskapet och berättaren med exemplet ur Lermontovs "Vår tids hjälte".


Gontjarov, "Oblomov" (nedan i denna text)

1. Hur skulle du vilja karakterisera huvudpersonen utifrån första sidan här?

2. Romanen har gett upphov till begreppet "oblomoveri". Hur skulle man kunna karakterisera denna företeelse?

3. Vilken inställning har berättaren till sin huvudperson?



SVANEN, GÄDDAN OCH KRÄFTAN

När kompanjoner inte kommer sams
Blir resultatet bara trams
Och pinsamt.
Det var en gång en Kräfta och en Gädda och en Svan
Som skulle dra en vagn med last till stan;
Och alla tre tog i och slet.
De drog så svetten rann - av rörelse hos kärran inget spår,
Fast lasten kanske inte var för svår.
Men Svanen flaxade mot skyn
Och Gäddan drog mot sjön, och Kräftan bak i dyn.
Att skylla på den ena eller andra är att klyva hår;
Och kärran står ju där den står.
(övers. Staffan Skott)

FÖR RYSSLAND ÄR FÖRNUFT EJ ALLT...

För Ryssland är förnuft ej allt,
det mäts ej med en vanlig skala.
Det har sin särskilda gestalt
och Ryssland kan man bara tro på.
28 november 1866
(övers. Lars Erik Blomqvist)

Умом Россию не понять,
Аршином общим не измерить:
У ней особенная стать -
В Россию можно только верить


Första kapitlet. Vår tids hjälte

BELA.

Jag for med skjutshästar från Tiflis. Hela mitt resgods utgjordes av en liten koffert, som till hälften var fylld med resebrev från Grusien. Största delen av dem hade, till lycka för er, gått förlorade, kofferten med sitt övriga innehåll var däremot, till lycka för mig, i behåll.
Solen började redan dölja sig bakom de snöhöljda bergstopparna, när jag hann fram till Kojsjaurs-dalen. Kusken manade outtröttligt på hästarna för att, innan natten bröt in, hinna till Kojsjaurs-berget, och han sjöng samtidigt för full hals.
Denna dal var en härlig plats. På alla sidor obestigliga berg, rödaktiga klippor prydda av grönskande murgröna och plataner, gula raviner med avspolade ställen och högt, högt däruppe en gyllene frans av snö. Och därnere, omfamnande en annan flod utan namn, syntes Aragva brusa fram ur en mörk, dim- fylld klyfta och sträcka ut sig, som ett band av silver, glänsande som en orm. När vi hunnit till foten av Kojsjaurs-berget, stannade vi vid ett härbärge.
(övers. K. Stéenhoff)

Ur: Skog och stäpp.
(Slutskissen i En jägares anteckningar)
Känner ni vilken njutning det är att göra en utflykt en vårmorgon före soluppgången? Man går ut på trappan. På den mörkgråa himlen tindra ännu stjärnor här och var; en fuktig vindfläkt stryker stundom lätt förbi som en svalkande bölja. Nattens dämpade, otydliga viskning förnimmes; träden susa svagt, begjutna av skuggan. Nu lägges en filtmatta på telegan, och vid mina fötter ställes lådan med samovaren. De förspända. hästarna kråma sig, frusta och skrapa med hovarna i marken: ett par nyss väckta vita gäss vanka tyst och långsamt över vägen. Bakom planket i trädgården, snarkar väktaren fridfullt. Varje ljud tyckes stelna och fastna i den kyliga luften. Nu sitter jag i åkdonet; hästarna sätta sig plötsligt i rörelse, och telegan börjar skaka och rassla. Jag åker förbi kyrkan, kullen och dammen; ångan stiger nästan omärkligt upp från vattenytan. Det känns en smula kyligt; jag slår upp rockkragen och försjunker i dvala. Hästarna plumsa i vattenpölarna, så att det skvätter kring hovarna.; kusken visslar. Så tillryggaläggas några verst... Synranden purpurfärgas: i björkarna vakna kajorna och flyga tafatt omkring, sparvarna kvittra vid de mörka höladorna.


Oblomov
I sin våning i ett av de stora husen vid Gorochovajagatan i Petersburg, som kunde rymma en hel småstads befolkning, låg Ilja Iljitj Oblomov denna morgon i sin bädd.
Han var en man på ett par och trettio år, han var av medellängd, han såg icke illa ut och hade mörkgrå ögon, men hans drag bar intet spår av en koncentrerad tanke eller en bestämd ide. Som himmelens fåglar tycktes tankarna flyga över detta ansikte, de fladdrade till i ögonen, de satte sig att vila på de halvöppna läpparna, de gömde sig i pannans lätta veck, och så var de plötsligen försvunna och över hela ansiktet bredde sig sorglöshetens varma, lugna skimmer. Och från ansiktet spred sig sorglösheten över varje rörelse och varje lem, ja, ända till vecken på hans nattrock.
Det hände väl, att hans blick fördystrades av något som liknade ett uttryck av trötthet eller leda. Men varken tröttheten eller ledan kunde för ett ögonblick utplåna den vekhet som icke blott var det förhärskande uttrycket i hans ansikte, utan uttryckte hela hans själ, som så öppet och klart lyste fram ur hans ögon, ur hans leende, ur varje handrörelse, varje nickning med huvudet. Och en kall, ytlig iakttagare skulle kastat en blick på Oblomov och sagt: "En hjärtans god person, men inte så värst klyftig, tycks det." Men en iakttagare som såg djupare och var mer sympatiskt stämd skulle stannat och sett in i detta ansikte och skilts från det helt angenämt berörd och med ett tankfullt leende.
Ilja Iljitj hade en ansiktsfärg som varken var rödlätt eller mörk, inte heller var den påtagligt blek, nej den var helt neutral eller såg så ut, kanske därför att Oblomov var nästan för pussig och fet för sina år, vilket väl kunde ha sin orsak i brist på luft eller brist på motion, eller måhända av båda delarna. Och den vita halsen, de små fylliga händerna och de mjuka skuldrorna skvallrade om att hela denna varelse var litet för omanligt bortklemad.
(övers. Hjalmar Dahl)
Senast redigerad av switt tor sep 24, 2020 10:03 am, redigerad totalt 2 gånger.
switt
 
Inlägg: 586
Blev medlem: tis jan 03, 2017 2:40 pm

Frågor till Brott och straff samt Anna Karenina

Inläggav switt » ons sep 23, 2020 6:43 pm

Frågor till Brott och straff

1. Vilken genre tillhör romanen?

2. Varför begår Raskolnikov brottet?

3. Tycker du att porträttet av honom är psykologiskt trovärdigt? Är Dostojevskij en bra psykolog?

4. Vad står Svidrigajlov för i romanen?

5. Berätta om Lebeziatnikov och Luzjin! Vilka idéer kan de sägas förkroppsliga?

6. Hur skildras familjen Marmeladov?

7. Berätta om Sonja. Kan hon sägas förkroppsliga någon idé?

8. Stämmer Bachtins beskrivning att Brott och straff är en polyfon roman?

9. Enligt Bachtin utspelar sig Dostojevskijs romaner "på gränsen". Tycker du att det stämmer i detta fall?

10. Hur slutar romanen? Är slutet entydigt?

11. Vilken roll spelar vädret i romanen?

12. Jurij Lotman har hävdat att död och uppståndelse är ett centralt tema i rysk 1800-talslitteratur. Stämmer det på Brott och straff?



Frågor/uppgifter till Anna Karenina

1. Berätta något om förhållandet Kitty - Levin.

2. Berätta något om förhållandet Dolly - Stiva.

3. Berätta något om triangeln Anna - Karenin - Vronskij.

4. Vilken typ av roman är Anna Karenina? Jämför den med någon annan roman i världslitteraturen.

5. För ryskstuderande: Nämn ett utmärkande stildrag i första sidans text. Hur har detta stildrag överförts i den svenska översättningen?
https://ilibrary.ru/text/1099/p.1/index.html

6. Vilken typ av berättare finns i romanen? Är han allvetande eller är han en utanförstående? Berättas romanen från någon speciell hjältes synvinkel? Sympatiserar berättaren med någon av sina karaktärer? Visar han sitt avståndstagande mot någon?

7. Hur hålls romanen ihop till en helhet?

8. Hur vill du tolka epigrafen (mottot)?

9. Vilka områden av samhällslivet finns med i romanen?
switt
 
Inlägg: 586
Blev medlem: tis jan 03, 2017 2:40 pm

Kurstillfälle 4, 29 september 2020

Inläggav switt » tis sep 29, 2020 5:19 pm

Bildvisning Lermontov etc:
https://www.dropbox.com/s/c924fk7kr25in ... .pptx?dl=0

Extramaterial:
Animationen av "Svanen, gäddan och kräftan"
https://www.youtube.com/watch?v=U9x6dw2LhkA
switt
 
Inlägg: 586
Blev medlem: tis jan 03, 2017 2:40 pm

Uppgifter till 6 oktober 2020

Inläggav switt » tor okt 01, 2020 10:53 am

Läs Dostojevskijs Anteckningar från ett källarhål (också översatt som Anteckningar från källarhålet, Anteckningar från underjorden och En underjordisk dagbok).

Läs Dostojevskijs Brott och straff (frågor ovan).

Läs i artikelkompendiet Michail Bachtins kapitel om Dostojevskijs polyfona roman.

Fundera över följande frågor när det gäller Anteckningar från källarhålet

1. Vilken genre tillhör Anteckningar från källarhålet?


2. Vilka två människotyper talar källarmänniskan om?


3. Tycker du att Georg Lukacs uppfattning om hjältarna hos Dostojevskij som alienerade storstadsmänniskor stämmer på huvudpersonen i Anteckningar från källarhålet? Lukacs skriver:
"deformationen av deras moraliska ideal växer fram ur det samhälleliga eländet i en modern storstad."


4. Tycker du att Michail Bachtins idéer om polyfoni och dialogicitet i Dostojevskijs verk stämmer på Anteckningar från källarhålet?
Alltså en idédebatt mellan människor och inom en människa utan en författarröst som domare av vad som är rätt och fel. En dialog där också varje replik i sig redan också innehåller motpartens argument och språk.
Bachtin skriver:
I "källarmänniskans" bekännelse slås vi framför allt av den extrema och skarpa inre dialogiseringen: här finns bokstavligen inte ett enda monologiskt, fast och icke upplöst ord. Redan från den första meningen börjar hjältens tal knyta sig och brytas sönder under inflytandet av ett föregripet främmande ord, med vilket han från allra första början inträder i en intensiv inre polemik. "

5. Tycker du att Nikolaj Berdjajevs uppfattning om den fria viljan som det viktigaste temat hos Dostojevskij stämmer in på Anteckningar från källarhålet?

6. Tycker du att Lev Sjestov har rätt när han menar att Anteckningar från källarhålet handlar om att alla ideal har förlorat sitt värde, att Dostojevskij skildrar den "onda" människan och anklagar idealismen för att inte innebära något gott för mänskligheten. Sjestov skriver:
"Det återstår bara en sak: att överge den fruktlösa kampen /efter ideal/ och gå med skepticismen och pessimismen för att se vart dessa för människan."

7. Finns godheten och kristendomen som ett värde i texten över huvud taget?
switt
 
Inlägg: 586
Blev medlem: tis jan 03, 2017 2:40 pm

Kurstillfälle 5, 6 oktober 2020

Inläggav switt » tis okt 06, 2020 4:59 pm

Bildvisning
https://www.dropbox.com/s/h9waq8fwt6zsl ... .pptx?dl=0


Här är översikten över världslitteraturen där man ser hur Ryssland dyker upp som rubrik kring 1850
https://www.dropbox.com/s/rdlizfsvvyxdn ... v.pdf?dl=0

Extramaterial:
Sovjetisk spelfilm från 1980: 26 dagar i Dostojevskijs liv
https://cinema.mosfilm.ru/films/34784/

Handlar om när Dostojevskij lyckades skriva färdigt sin roman Spelaren med hjälp av den unga stenografen Anna Snitkina, som blev hans fru. Med den kände skådespelaren Anatolij Solonitsyn (flera roller i Tarkovskij-filmer). Tyvärr otextad...
Senast redigerad av switt tor okt 08, 2020 3:36 pm, redigerad totalt 1 gång.
switt
 
Inlägg: 586
Blev medlem: tis jan 03, 2017 2:40 pm

Modern roman att redovisa, lite tips

Inläggav switt » tor okt 08, 2020 3:32 pm

Här är en lista med tips på modern roman att redovisa sista gången. Presentationen ska vara på MAX 10 minuter. Säg något om författaren, berätta kort om innehållet, sätt in boken i den ryska litteraturhistorien. Välj roman och meddela mig! Försök gärna att komma överens med någon eller några att samarbeta med. Vi är så många....

https://www.dropbox.com/s/q7dy8nfe9f4bi ... T.doc?dl=0
switt
 
Inlägg: 586
Blev medlem: tis jan 03, 2017 2:40 pm

Upgifter till nästa gång

Inläggav switt » tor okt 08, 2020 3:33 pm

Läs Tolstojs Anna Karenina och G.S. Morsons text om romanen i artikelkompendiet.

Frågor/uppgifter till Anna Karenina

1. Berätta något om förhållandet Kitty - Levin.

2. Berätta något om förhållandet Dolly - Stiva.

3. Berätta något om triangeln Anna - Karenin - Vronskij.

4. Vilken typ av roman är Anna Karenina? Jämför den med någon annan roman i världslitteraturen.

5. För ryskstuderande: Nämn ett utmärkande stildrag i första sidans text. Hur har detta stildrag överförts i den svenska översättningen?
https://ilibrary.ru/text/1099/p.1/index.html

6. Vilken typ av berättare finns i romanen? Är han allvetande eller är han en utanförstående? Berättas romanen från någon speciell hjältes synvinkel? Sympatiserar berättaren med någon av sina karaktärer? Visar han sitt avståndstagande mot någon?

7. Hur hålls romanen ihop till en helhet?

8. Hur vill du tolka epigrafen (mottot)?

9. Vilka områden av samhällslivet finns med i romanen?
Senast redigerad av switt tor okt 29, 2020 12:49 pm, redigerad totalt 1 gång.
switt
 
Inlägg: 586
Blev medlem: tis jan 03, 2017 2:40 pm

Kurstillfälle 6, 13 oktober 2020

Inläggav switt » tis okt 13, 2020 4:59 pm

Bildvisning Tolstoj
https://www.dropbox.com/s/te2wqo2qaz310 ... .pptx?dl=0

Tolstoj talar till barnen på Jasnaja Poljanas skola (ljudupptagning):
https://www.youtube.com/watch?v=sQ2z0nBSnsM
Tolstoj säger: Tack för att ni kommer till min skola! Men det finns barn som busar och inte lyssnar. Busa inte! Det jag säger er kommer ni att behöva. När jag inte längre finns ska ni komma ihåg att gubben lärde er det som var gott.

Journalfilm (kinochronika) från Tolstojs sista år:
https://www.youtube.com/watch?v=tk4whJ2aURY
Sista resan till Moskva tillsammans med Sofia Andrejevna, familjen och lärljungen Tjertkov; promenader, ridtur, begravningen

Sovjetisk filmatisering av Anna Karenina:
https://www.youtube.com/watch?v=Y5YutOD ... GpWVV-xgvd
(otextad)
switt
 
Inlägg: 586
Blev medlem: tis jan 03, 2017 2:40 pm

Uppgifter till 20 oktober 2020

Inläggav switt » ons okt 14, 2020 11:07 am

Läs Körsbärsträdgården av Anton Tjechov.

Hittar du ingen bokutgåva (det finns flera olika översättningar) har du en modern översättning här:
https://www.dropbox.com/s/jsn6z5lrtih3j ... 4.pdf?dl=0

originaltext:
http://ilibrary.ru/text/472/p.1/index.html

Frågor att fundera över:

1. Går det att göra en marxistisk tolkning - en pjäs om olika klasser? Den historiska dialektiken?


2. Går det att göra kärleken till huvudtema?


3. Var finns det komiska i pjäsen? Den kallas ju av Tjechov själv för en komedi.


4. Vem är huvudperson i pjäsen?


5. Vad finns det att säga om förhållandet herrskap – tjänstefolk?


6. Hur går det för personerna att kommunicera med varandra?


7. Är Körsbärsträdgården en realistisk pjäs? Finns det symboler i den?


8. Vilken betydelse har pauserna? Vad kan man säga om tiden i pjäsen?


9. Vad händer i de olika akterna?


10. Vilken betydelse har rekvisitan?

Du kan titta på pjäsen här:
Föreställning från 1970 med Margaretha Krook som Ranevskaja (i regi av Ernst Günther)
https://www.oppetarkiv.se/video/5851934

Föreställning på Konstnärliga teatern, 2004, i regi av Adolf Sjapiro
https://www.youtube.com/watch?v=7b_lP8DOIaM
På ryska, otextad.
switt
 
Inlägg: 586
Blev medlem: tis jan 03, 2017 2:40 pm

Kurstillfälle 7, 20 oktober 2020

Inläggav switt » tis okt 20, 2020 5:16 pm

Senast redigerad av switt fre okt 23, 2020 2:52 pm, redigerad totalt 1 gång.
switt
 
Inlägg: 586
Blev medlem: tis jan 03, 2017 2:40 pm

Uppgifter till 10 november 2020

Inläggav switt » fre okt 23, 2020 2:51 pm

1. Läs Tjechovs novell "Damen med hunden"

2. Förberedelse inför seminariet Rysk poesi på ryska och svenska II:
Läs nedanstående dikter i diktkompendiet och fundera över frågorna till respektive dikt. Frågor som har med ryska språket att göra gäller förstås Ry2-studenterna (som skall läsa dikterna både i original och översättning).


Brjusov, Till en ung poet

1. Hur vill du karakterisera Brjusovs syn på poeten?

2. Vad kallas den inställning till konsten som dikten uttrycker?

3. Vad finns i den framtid som det talas om?

4. Tycker du att det är en bra dikt?

5. Vad anser du om översättningen?


Annenskij, September

1. Vilket landskap skildras i dikten?

2. Vilken inställning uttrycks till hösten?

3. Vad står lotusen för i dikten?

4. Tycker du att dikten är konkret eller abstrakt? Är den "realistisk"?


Blok, Flickan sjöng i kyrkokör

1. Vilken stämning uttrycker dikten?

2. Vilken historisk bakgrund antyds av datumet?

3. Utspelas dikten i en ortodox kyrka?

4. Vilket är barnet i dikten?

5. Är dikten symbolistisk?


Blok, Natt, gata...

1. Vilket är diktens landskap?

2. Vilken är grundstämningen i dikten?

3. Vilken funktion har upprepningarna? Vilka är upprepningarna förresten?

4. Finns det någon utväg i dikten?

5. Dikten har kallats en självmordsdikt? Håller du med om det?


Achmatova, Kväll (Musiken gled genom parken...)

1. Var befinner sig poeten?

2. Vad gör hon?

3. Vad hade hon väntat sig och hur blev det?

4. Vad anser du om översättningen av dikten?

5. Achmatovas dikter har ibland beskrivits som kortnoveller. Tycker du att det stämmer?


Achmatova, Svart ligger havsträdgårdsvägen

1. Var utspelar sig dikten?

2. Vad kan du säga om de tre personerna i dikten?

3. Tycker du att poeten är en god psykolog?

4. Blir du gripen av dikten?
switt
 
Inlägg: 586
Blev medlem: tis jan 03, 2017 2:40 pm

Kurstillället den 10 november 2020

Inläggav switt » tis nov 10, 2020 6:15 pm

Bildvisning: Tjechov II, Silveråldern I
https://www.dropbox.com/s/i25z62gv9bfec ... t.pdf?dl=0
Senast redigerad av switt tor nov 12, 2020 8:53 pm, redigerad totalt 2 gånger.
switt
 
Inlägg: 586
Blev medlem: tis jan 03, 2017 2:40 pm

INFO OM TENTAN

Inläggav switt » ons nov 11, 2020 10:42 pm

Tentan har p.g.a. ökad smittspridning av corona omvandlats till hemtenta. Länk till hemtentan kommer att läggas upp på denna Forumsida samma dag som ordinarie tenta skulle ha gått, 21 december. Ni får hela dagen på er att skriva, 9.00–24.00. Inlämning till adressen: fredrik.dufwa.su@analys.urkund.se. Hjälpmedel är tillåtna, men hänvisningar ska göras för alla uppgifter man hämtar ur litteraturen eller på nätet. Var noga med att följa reglerna mot plagiat: https://www.slav.su.se/utbildning/studi ... at-1.37218
switt
 
Inlägg: 586
Blev medlem: tis jan 03, 2017 2:40 pm

Uppgifter till 17 november 2020

Inläggav switt » ons nov 11, 2020 10:43 pm

Läs i Bodins bok om Achmatova och Mandelstam.

Läs nedan angivna dikter i kompendiet och svara på frågorna. Ryskstudenterna läser även originaldikterna; frågor om översättningen gäller förstås bara dem. Mandelstam-dikten laddas ner via länken nedan.


Gumiljov, Mina läsare

1. Beskriv diktjagets karaktär!

2. Vilken livsinställning talar han för?

3. Vad menar han med mångtydiga anspelningar?

4. Vilken annan författare påminner diktens innehåll om?


Mandelstam, Notre Dame (original+svensk tolkning av Hans Björkegren)
https://www.dropbox.com/s/oxry5epoqimc6 ... e.pdf?dl=0

1. Vad är det i den berömda katedralen som fascinerar poeten?

2. Vad finns det för kulturella referenser i dikten?

3. Mandelstams byggnadsdikter har kallats för "ritningar till en ny poetik" (Cavanaugh). På vilket sätt kan man tolka det?

4. Hur skiljer sig poetens verk här från de budord "den unge poeten" får i Brjusovs dikt (kompendiet)?


Krutjonych, Rapningen (alt. Uppstötningen)

Översättning här:

Som en gåskarl
har jag proppat i mig gröt
ligger och slaggar
gåsmor bredvid
Masja
med det röda nyllet
viskar om kärlek


Majakovskij, På själens slitna

1. Vad är speciellt med versformen?

2. Vilket bildspråk används i dikten?

3. Vad kan du säga om poeten med utgångspunkt i denna dikt?


Tsvetajeva

1. Vad handlar dikten om på ytan? Finns några andra möjliga tolkningar?

2. Vad händer med hästen i slutet av dikten?

3. Vad kan du säga om diktens språk?

4. Vad betyder ordet жила? Hur har det översatts till svenska? Vad anser du om översättningen?
switt
 
Inlägg: 586
Blev medlem: tis jan 03, 2017 2:40 pm

Kurstillfälle 9, 17 november 2020

Inläggav switt » tis nov 17, 2020 6:14 pm

Bildvisning:
https://www.dropbox.com/s/vx1ny4u5gw4z7 ... t.pdf?dl=0

Lyssna på Anna Achmatova när hon läser sin dikt "Musan" (text i bildvisningen):
https://www.youtube.com/watch?v=CQaK2G_Rp_o

Lyssna på Vladimir Majakovskij när han läser sin dikt "Men skulle ni kunna..." (text i bildvisningen)
https://www.dropbox.com/s/2437d7bmjcle2 ... y.mp3?dl=0


EXTRAMATERIAL
Achmatovas Rekviem
På svenska:
https://www.dropbox.com/s/s21q6vi3gh4nr ... M.pdf?dl=0
I original:
https://imwerden.de/pdf/akhmatova_requiem_1969.pdf
Senast redigerad av switt tis nov 17, 2020 11:20 pm, redigerad totalt 1 gång.
switt
 
Inlägg: 586
Blev medlem: tis jan 03, 2017 2:40 pm

Uppgifter till 24 november 2020

Inläggav switt » tis nov 17, 2020 11:18 pm

Läs Andrej Platonovs korta roman Grundgropen (Kotlovan).

Läs också i Bodins bok om Platonov.

Försök besvara nedanstående frågor:

1. Sammanfatta boken.
2. Är den en dystopi?
3. Hur vill du karakterisera språket?
4. Vilka surrealistiska element finns i boken?
5. Vilken roll spelar propagandan?
6. Vilka två centrala politiska frågor finns gestaltade?

TILL SEMINARIET:

Läs Michail Bulgakovs roman Mästaren och Margarita. Läs också Jurij Lotmans korta text ”The Home in Bulgakov’s The Master and Margarita” (i artikelkompendiet)

Fundera över följande frågor:
1. Vilka är de olika handlingsplanen i romanen och hur hänger de ihop?
2. Försök att karaktärisera romanens berättare!
3. Vilken bild ges av Moskva i romanen?
4. Vilken roll spelar Woland?
switt
 
Inlägg: 586
Blev medlem: tis jan 03, 2017 2:40 pm

BOKPRESENTATIONER

Inläggav switt » fre nov 20, 2020 1:29 pm

Nu har jag gjort en lista med alla bokpresentationer. Vilken tur att flera ville läsa samma roman! Ni får då bilda en liten bokklubb och redovisa tillsammans. Om ni är flera får ni också mer tid på er. Bokklubbarna kommer att få ett mejl med medelmmarnas epost-adress. Jag noterar med tillfredsställelse att vi väsentligen förbättrar författarnas könsbalans på kursen när vi nu tar oss an den nyare litteraturen!

Så här blev listan:

PRESENTATION AV MODERN ROMAN

Svetlana Aleksijevitj, Tiden second
Ingar Palmlund, Sofia Olsson, Ulf Jordan

ULITSKAJA- BLOCK (för att vi här inte ska behöva upprepa biografiska fakta om författaren i varje presentation kanske Anders och Clara kan ta hand om den? Sonetjka är den tidigaste av dessa romaner)
Ljudmila Ulitskaja, Jakobs stege
Desriee Johansson, Calle Lindén

Ljudmila Ulitskaja, Det gröna tältet

Lotta Sandö Brandt, Alva Mogert Palm, Maria Meijer

Ljudmila Ulitskaja, Sonetjka
Anders Diedrichs, Clara Bolinder Lundberg, Linda Pearl

Vladimir Sorokin, I det heliga Rysslands tjänst
Amanda Loftås, Elna Kristin Rehnström, Otto Granath, Filip Nyberg

Dmitrij Gluchovskij, Metro 2033
Tyra Olofsman, Carlo Cassia

Nick Perumov, Diamantsvärdet och träsvärdet
Eldar Hinders

Julia Voznesenskaja, Kvinnornas Decamoerone

Henrik Liljefelt

Tatiana Tolstaja, Kys
Noel Sandin

Olga Slavnikova, 2017
Arvid Matthiesen, Henrik Rydell

Boris Akunin, Vinterdrottningen
Ina Sohlberg, Diana Valdmene

Maria Stepanova, Minnen av minnet
Frida Hansson

Viktor Pelevin, The Sacred Book of the Wherewolf
Sandra Kaznova

Anatolij Rybakov, Arbats barn
Natalia Vetter






Kontakta mig snarast om du saknar dig på listan!
Senast redigerad av switt ons nov 25, 2020 9:41 am, redigerad totalt 4 gånger.
switt
 
Inlägg: 586
Blev medlem: tis jan 03, 2017 2:40 pm

INFO OM TENTAN

Inläggav switt » fre nov 20, 2020 3:08 pm

Som tidigare meddelats har salstentan omvandlats till hemtenta. För att heltidsarbetande studenter inte ska missgynnas av ändringen kommer länken till tentan att läggas ut redan fredagen den 18 december. Då kan man välja mellan att göra den på helgen eller på måndagen den 21 december, som tidigare. Inlämningsdag fortsatt 21 december 24.00.
switt
 
Inlägg: 586
Blev medlem: tis jan 03, 2017 2:40 pm

Kurstillfället 24 november 2020

Inläggav switt » tis nov 24, 2020 6:07 pm

Bildvisning 20- och 30-tal
https://www.dropbox.com/s/ziwc6bx7vb4xb ... t.pdf?dl=0

Ett tips från Ingar:
Andrey Platonov, The Foundation Pit, translated from the Russian by Robert and Elizabeth Chandler and Olga Meerson (London: Vintage Books 2010). Den är baserad på den ryska Kotlovans manus som finns på Ryska Vetenskapsakademien, publicerat av Nauka, St Petersburg 2000.

Lästips om Platonov
Tora Lane, Per-Arne Bodin m.fl. Revolution och existens. Läsningar av Andrej Platonov, Stockholm: Erzats, 2017.

Extramaterial:
Artikel av S. Witt om romanen Mästaren och Margarita i förhållande till den ukrainska dockteatertypen vertep (på ryska):
https://www.dropbox.com/s/m1ald4ow9d5h4 ... A.pdf?dl=0

Mästaren och Margarita, rysk tv-serie från 2005 av Vladimir Bortko
https://www.youtube.com/watch?v=vTgBQvp ... verified=1 (ryskt tal)
switt
 
Inlägg: 586
Blev medlem: tis jan 03, 2017 2:40 pm

Uppgifter till 1 december

Inläggav switt » ons nov 25, 2020 9:53 pm

Läs Nikolaj Ostrovskij, Hur stålet härdades (två kapitel)
ftp://ftp.slav.su.se/pub/slav/kursmater ... rdades.pdf

Läs dikterna av Pasternak, Jevtusjenko och Voznesenskij i diktkompendiet.

Läs Bodin: s. 277–322
switt
 
Inlägg: 586
Blev medlem: tis jan 03, 2017 2:40 pm

Föreläsningen 1 december 2020

Inläggav switt » tis dec 01, 2020 6:18 pm

Bildvisning:
https://www.dropbox.com/s/93qaiudafav38 ... 0.pdf?dl=0

Material att titta på när ni läser slutet av Bodins bok:

Boris Pasternak läser dikten "Avgust" ("Augusti") ur romanen Doktor Zjivago.
https://www.youtube.com/watch?v=d6Y25d83fhU

Joseph Brodsky läser dikten "Ja rodilsia i vyros v baltijskich bolotach..." ("Jag föddes och växte upp i de baltiska träsken...") i Stockholm 1987.
https://www.youtube.com/watch?v=zqSImBkg4Rw

Trubadurerna:
Vladimir Vysotskij sjunger "Ochota na volkov" ("Vargjakten")
https://www.youtube.com/watch?v=Wzi1uGvXsr4
(en bit in i filmen)
Bulat Okudzjava sjunger "Ja dvorjanin s arbatskogo dvora" ("Jag är en adelsman från Arbats bakgårdar")
https://www.youtube.com/watch?v=l5iUlI-5rvk

och töväderspoeten Bella Achmadulina i ett tidigt framträdande:
https://www.youtube.com/watch?v=bXOdDd5sk9o
Senast redigerad av switt tis dec 08, 2020 2:54 pm, redigerad totalt 1 gång.
switt
 
Inlägg: 586
Blev medlem: tis jan 03, 2017 2:40 pm

Kurstillfälle 12: Presentationer av moderna romaner

Inläggav switt » tor dec 03, 2020 11:05 pm

Tack alla för intressanta presentationer!

Här är materialet som visades:
https://www.dropbox.com/s/e8ivnx56be3qz ... t.pdf?dl=0
(min bildvisning)
Metro 2033
https://www.dropbox.com/s/ztlgcuywg693t ... x.pdf?dl=0
I det heliga Rysslands tjänst
https://www.dropbox.com/s/n1f1186s3mfw4 ... x.pdf?dl=0
Minnen av minnet
https://www.dropbox.com/s/inrzvoof4aeos ... x.pdf?dl=0
The sacred book of the werewolf
https://www.dropbox.com/s/dwa56rolpio83 ... x.pdf?dl=0

Och här är Noel Sandins presentation av Tatiana Tolstajas roman Därv (Kys') (hade förhinder):
https://www.dropbox.com/s/mhva18uvkk9nr ... .docx?dl=0

TACK FÖR DENNA TERMIN!
Sanna

OCH: GLÖM INTE ATT FYLLA I EN KURSUTVÄRDERING!
Med zoom-undervisning hela terminen är det viktigare än någonsin att få feedbback:
https://www.slav.su.se/utbildning/studi ... 4r-1.80562


UPPDATERAD TENTAINFO
Som tidigare meddelats har salstentan på denna kurs omvandlats till en hemtenta. Den skrivs med tillgång till hjälpmedel (kurslitteratur, kursanteckningar, nätresurser etc.) och tiden har förlängts.
Länken till tentan kommer att läggas ut på forumsidan fredagen den 18 december 9.00 och inlämning sker den 21 december 24.00 till adressen: fredrik.dufwa.su@analys.urkund.se

Följ denna instruktion:
- Ladda ner tentan från länken som kommer att läggas upp längst ner på denna sida.
-Skriv dina svar DIREKT I TENTADOKUMENTET. Gör så mycket plats du behöver. Döp om dokumentet: filnamnet på filen (dokumentet) du skickar in ska vara: ”anonymkod_tentanamn_datum.filtillägg”, alltså
”anonymkod_Litteraturhistoria_201221.docx ”. Skriv inte namn eller personnummer i dokumentet, bara anonymkoden, som du bör ha fått när du anmälde dig till tentan i Ladok.
Skicka alltså in tentan till adress: fredrik.dufwa.su@analys.urkund.se

-Om det av någon anledning inte fungerar att skriva i tentafilen kan du skriva i en separat fil av ett format som fungerar för dig, men följ noga samma instruktioner!


Några råd och anvisningar vid hemtenta:

Hemtentamen är inte bara ett kunskapstest, utan även ett led i inlärningen. Därför har frågorna också en diskuterande karaktär. Det är dock mycket viktigt att svaren utgår ifrån och refererar till kurslitteraturen och föreläsningarna. Vid bedömningen av svaren beaktas såväl redovisande av faktakunskaper som förmågan att diskutera dessa. Redovisa dina svar på ett logiskt och sammanhängande sätt och undvik resonemang som är alltför generella. Svaren ska vara korrekta och relevanta.

Hemtentamen innebär att du besvarar frågor med fri tillgång till kurslitteraturen och föreläsningsanteckningarna. Även andra källor kan användas. När du hämtar information från källor (dvs. när det inte är dina egna reflektioner!) måste du återge innehållet med egna ord. Du får förstås också citera enstaka meningar men var noga med citattecken och källhänvisning. Det är inte tillåtet att klippa och klistra! Ange alltid referens; det enda undantaget är om det gäller allmänt känd information (Karl IV levde på 1300-talet; Tjeckiens president heter Miloš Zeman.). Läs vad som räknas som fusk och plagiat här:
https://www.slav.su.se/utbildning/studi ... at-1.37218

Det finns olika sätt att referera, men vi rekommenderar Harvardsystemet, dvs att källreferensen kommer inom parentes i själva texten, efter att du gjort ett påstående. Sådana referenser ska som regel innehålla sidangivelse:

Christian Gerner menar att Centraleuropa är en konstruktion (Gerner 2004: 34ff).

En del forskare menar att Centraleuropa är en konstruktion (se t.ex. Gerner 2004: 34ff).

Sidangivelser kan utelämnas om det är meningsfullt att referera till boken som helhet eller om det är en tidskriftsartikel. Efter dina svar ska referenserna anges i sin helhet i en referenslista:
Gerner, Kristian. 2004. Centraleuropas historia, 2:a upplagan, Natur & Kultur.

VIKTIGT: Sist skriver du en lista över de källor du använt.

LÄNK TILL OMTENTA LÄGGS UT HÄR 15 JANUARI 9.00 MED INLÄMNING 18 JANUARI 24.00:
https://www.dropbox.com/s/dzi4k7kmkr0bi ... .docx?dl=0



JULKLAPP:
En rykande färsk antologi om den ryska litteraturen och kulturen JUST NU har kommit från kollegorna i Bergen och den är fritt tillgänglig för er alla:
Anisimova, Irina & Ingunn Lunde, The Cultural is Political: Intersections of Russian Art and State Politics (Slavica Bergensia, vol. 13), Bergen, 2020.
https://boap.uib.no/books/sb/catalog/book/19
Senast redigerad av switt fre jan 15, 2021 9:36 am, redigerad totalt 16 gånger.
switt
 
Inlägg: 586
Blev medlem: tis jan 03, 2017 2:40 pm

Nästa

Återgå till KPSL

Vilka är online

Användare som besöker denna kategori: Inga registrerade användare och 1 gäst

cron