RyNA: Grammatik och Text I, KVÄLL/DELTID, V19, ET

Ryska för nybörjare

RyNA: Grammatik och Text I, KVÄLL/DELTID, V19, ET

Inläggav azi » tis jan 22, 2019 9:28 am

Hej!

Det här är dagboken för kursdelen "Grammatik och text I" - "GT1" - för dig som läser på kväll/deltid = SLRYNA.

NYA inlägg dyker upp längst ner!

Välkommen till kursen!

/Åke & Elena (som ni numera vet uttalas [jilena] på ryska! Guldstjärna till den som säger rätt när ni ses!)
azi
Site Admin
 
Inlägg: 482
Blev medlem: tis nov 04, 2003 5:38 pm
Ort: Stockholm

ALFABETSVECKAN!

Inläggav azi » tis jan 22, 2019 9:29 am

Uppgifter till alfabetsveckan, v.4:

1. Allt på checklistan i startpaketet! Alfabetsövningarna i Wordalist har du hela veckan på dig med, så öva ordentligt. Glöm inte öva på skrivstilen också! Se länkar i introdagboksinlägget!

2. Registera dig i Canvas. Inbjudan kommer till din mejl. Svara ja och registrera ett konto. Ladda ner app om du tänker köra med mobilen; webbsidan är för pillig på liten skärm! Sök på ”Canvas” och ladda ner ”Canvas by Instructure”. I appen söker du på ”Free” och väljer ”Free Canvas accounts” och loggar sedan in med lösenordet du hittat på vid registreringen. Därefter bör du se kursen och alla uppgifter/quiz för kursen. OBS att uppgifterna/quizen har olika släpp- och stängningstider! Viktigt att ha koll på! Aktivera gärna aviseringar i Canvas, så får du mejl om olika deadlines.

3. Kör test-quiz 1 genast efter Canvas-registreringen; vitsen är att öva på att fylla i ett quiz på den ”device” man tänkt ha med på lektionerna och öva på att göra det på begränsad tid. Därför kan du göra test-quizen flera ggr, vilket du inte kommer kunna göra med de ”skarpa” quizen. Se till att du känner dig bekväm med att ratta Canvas på din grunka!

4. Kör diagnos-quiz för allmän grammatik, helst på en gång för att konstatera om du behöver göra ngt åt situationen*, men man har på sig till söndag med det här testet.
* vilket du hittar anvisningar om i introdagboksinlägget, såklart!

5. Köra test-quiz 2 senast söndag för att repetera och kolla att allt funkar med den ”device” du tar med på måndag, då det kommer ett par ”skarpa” quiz på lektionen. Glöm inte kolla att din grunka funkar med nätet inom SU’s lokaler! Antingen om du använder eget mobilnätverk eller studentinloggning på SU-nätet eller eduroam, vilket är bästa alternativet om man ska använda wifi på SU. Därför kan det vara en bra idé att göra åtminstone ett av de två test-quizen inom SU’s lokaler!

6. Kör quizet ”Ryska bokstäver - Självdiagnos!”, som stänger på söndag (mer exakt 23.59). Kör det efter att du övat igenom hela alfabetsmaterialet ordentligt! Du kan alltid se exakta tider för alla quiz i Canvas. Det här testet kan du göra om 3 ggr. Bara den högsta poängen spars! OBS att quizen i Canvas är känsliga för VERSALER/gemener, så var väldigt noga med det! Det är förargligt att få fel bara för att man råkat skriva stor bokstav där det ska vara liten! En del mobilgrunkor ska vara "snälla" och sätter på stor bokstav i början av ny mening automatiskt och det är kanske inte vad du vill i Canvas-testen. Kolla och ändra om det behövs!

7. Försök komma på hur ditt namn skrivs på ryska! Vi gör namnskyltar på måndag! Kolla att det är rätt stavning av namnet på nätet (om möjligt; kanske du delar namn med ngn känd person som har en rysk wikipediaartikel exempelvis?). Är du osäker, så kollar vi tillsammans på lektionen!

Hör av dig om ngt är oklart!

/Åke & Elena
azi
Site Admin
 
Inlägg: 482
Blev medlem: tis nov 04, 2003 5:38 pm
Ort: Stockholm

Skrivstilstips

Inläggav azi » mån jan 28, 2019 9:36 am

Hej!

En student tipsade om denna app:
https://play.google.com/store/apps/deta ... riteit.rus
https://itunes.apple.com/se/app/write-i ... 44429?mt=8

Fler träningspapper för skrivstilen hittar du via kursbokens hemsida: http://www.slav.su.se/svp

/Åke
azi
Site Admin
 
Inlägg: 482
Blev medlem: tis nov 04, 2003 5:38 pm
Ort: Stockholm

Lektion 1

Inläggav Lena Tordengren » tis jan 29, 2019 12:40 am

Hej!

Det var trevligt att se alla!

Vi började med presentation av delkursen ”Grammatik och text I” (GT1):
- Kursplanen och schemat hittar man via kurssidan: http://www.slav.su.se/ryska
- Frågan om obligatorisk undervisning, tentor, mm. Jag påminde om teoriföreläsningar med Ludmila Pöppel. Kvällsstudenter kan välja mellan att gå på föreläsningarna eller se dem inspelade. Det finns en obligatorisk inlämningsuppgift, som krävs för att ni skall få godkänt på delkursen. Den 4:e februari (v.6) hålls den första av dessa föreläsningar. Se schemat.
- Hur undervisningen är upplagd. Tempot. Det blir tre "bokstavskapitel" per läxa och därefter ett kapitel per gång fr.o.m. Урок 1. Vi kommer hinna t.o.m. урок 9 innan första tentan, "GT1": tentamen (v. 21, 25.05) / omtentamen (v. 33, 13.08)
- Wordalist :!: Viktigt!
- Canvas och Fredagsproven (som man gör enligt mönstret: 1:a försök fredag => analys och åtgärd => 2:a försök söndag). Det första fredagsprov är i v.6.

Sedan presenterade vi oss med presentationsfrasen
Меня́ зову́т – Jag heter... (egentligen ”Man kallar mig”) som illustrerar redan två viktiga uttalsregler: ”e” uttalas som ett kort ”i” i obetonad ställning; och ”o” uttalas som ”a” i obetonad ställning.

Vi ägnade lite tid åt att göra namnskyltar - om jag inte har tittat på din, kontrollera själv! - och ta med er namnskyltarna till lektionerna! (även till lektionerna i Praktik)

Sedan kastade vi oss in i grammatikens underbara värld och pratar lite om de strukturella skillnaderna mellan svenska och ryska.
Frågan "Vem älskar Sasja?" är i skrift inte entydig på svenska.
Den kan tolkas antingen som "Vem är det som älskar Sasja?"; eller "Vem är det som Sasja älskar?"
Exempel:
Sasja älskar Masja = Саша любит Машу = Машу любит Саша
Masja älskar Sasja = Маша любит Сашу = Сашу любит Маша
Men om satsdelarna markeras med kasusändelser (som på ryska) kan inget missförstånd ske.

Vi pratade om ordklasser (vilka kan ni?) och satsdelar.
:idea: Crash course i satslösning:
LISA LÄSER = subjekt - predikat
LISA LÄSER EN BOK = subjekt - predikat - ackusativobjekt(1)
LISA LÄSER EN RÖD BOK = subjekt - predikat - adjektivattribut - ackusativobjekt
LISA LÄSER EN RÖD BOK HELA DAGEN = subjekt - predikat - adjektivattribut - ackusativobjekt - tidsadverbial
LISA LÄSER ÅKES RÖDA BOK HELA DAGEN = subjekt - predikat - genitivattribut - adjektivattribut - ackusativobjekt - tidsadverbial
LISA GER ÅKE BOKEN = subjekt - predikat - dativobjekt(2) - ackusativobjekt
BOKEN ÄR INTRESSANT = subjekt - predikat - predikatsfyllnad(3)

(1) Kallas även "direkt objekt"
(2) Kallas även "indirekt objekt"
(3) kommer efter "vara, heta, bliva, kallas". Kan även kallas "predikativ"

Om ni kan ovanstående klarar ni er ganska långt när vi nu lär oss mer rysk grammatik (om inte - plugga grammatik!)
Gör den här övningen:
:arrow: http://www.wordalist.com/exercise/48
Åke har gjort en minikurs över det mest centrala i "allmän rysk grammatik", med både svenska och ryska exempel. Man kan alltså ha behållning av att gå igenom den både nu och senare, när man kan lite mer ryska:
:arrow: http://www.vippa.se/z/gramkurs/

Vi började lära in Урок А (bokstavsdel A) redan på lektionen. Högläsning, översättning, intressanta moment.

Vi kunde notera under läsningen av bokstavsdel A att ryskan inte sätter ut någon motsvarighet till hjälpverbet »är» i presens. "Det är Tamara" heter på ryska bara "Э́то Тама́ра." och "Tamara är hemma" blir "Тама́ра до́ма".

Sedan pratade vi lite om substantivens genus.
Maskulina substantiv (ord slutar på konsonant): дом, банк, компью́тер - kan ersättas av det personliga pronomen он (! OBS: папа, кофе)
Feminina substantiv (ord slutar på -a/-я): ма́ма, Росси́я, кни́га - kan ersättas av det personliga pronomen она́.
Neutrala substantiv (ord slutar på -о/-е): окно́, метро́, мо́ре - kan ersättas av det personliga pronomen оно́.

:!: UPPGIFTER TILL NÄSTA GÅNG:
- УРОК А
- УРОК Б
- УРОК В

Förbered varje kapitel för sig så här:
- läs grammatiken (förbered frågor om något är oklart)

- lär in glosor med hjälp av http://www.wordalist.com

- lyssna på auido - läs högt ur boken efter och tillsammans med inläsningen
:arrow: Alla extraresurser till boken hittar du via http://www.slav.su.se/svp =>
[*] Ljudfilerna! Viktigt! Ladda genast ner i din spelare!
[*] Original-CD:n (på danska) med bra övningar, men inte säkert att den funkar i moderna operativsystem..
[*] Erratalista: Hittar du fel som inte finns på listan? Rapportera in och tjäna 5:- per fel!

- gör alla övningar i boken som du kan göra på egen hand.

- gå igenom alla övningar i WORDALIST som hör till bokstavskapitlen АБВ. Klicka på "Practice" för att starta en övningssession. Tänk på att en övningssession i Wordalist oftast inte innehåller alla frågor i ett avsnitt; du kan behöva trycka på ”Practice more” för att fortsätta med avsnittet. Du ser alltid i avsnittsöversikten vilka frågor du svarat på:
:!: УРОК А:
http://wordalist.com/exercise/56/section/18 (glosorna)
http://wordalist.com/exercise/67/section/163 (grammatiken; gör den övningen efter att du läst grammatikavsnittet och gått igenom texten i boken)
http://wordalist.com/exercise/56/section/859 (extraord om du vill har mer…)
:!: УРОК Б:
http://wordalist.com/exercise/56/section/17 (glosorna)
http://wordalist.com/exercise/67/section/162 (grammatiken)
http://wordalist.com/exercise/56/section/860 (extraord)
:!: УРОК В:
http://wordalist.com/exercise/56/section/15 (glosorna)
http://wordalist.com/exercise/67/section/164 (grammatiken)

- repetera!
( :idea: STUDIEKORTEN: Ta hjälp av "studiekorten" för att strukturera och planera din inläsning av materialet, samt repetition med strategiska intervaller!
https://stockholmuniversity.app.box.com ... 27qwnnbzjz : Instruktionen
https://stockholmuniversity.app.box.com ... kdd3esbpjw : Fyra kort => Skriv ut och klipp isär!

SKJUT INTE UPP arbetet till söndagskväll. Arbeta med materialet en stund varje dag. Avsätt ordentlig tid för studierna men utnyttja även de små mellanrummen i tillvaron (kör tex Wordalist på bussen/T-bana). Emellanåt kommer ett små diagnos-quiz för att kontrollera att din inläsning håller rätt tempo och sådana småtest kommer löpande under kursen, även på lektionerna.

Vi ses nästa måndag!

/Elena
Lena Tordengren
 
Inlägg: 211
Blev medlem: ons feb 03, 2016 4:38 pm

Lektion 2

Inläggav Lena Tordengren » mån feb 04, 2019 9:18 pm

Hej alla!

Vi började med lite musik: Банд'Эрос - Манхэттен
https://youtu.be/xwIpy_RiUvo
Jag kommer att visa något musik-klipp strax innan lektionen börjar varje gång, så de som kommer tidigt får lite bonus och vi kommer i rysk stämning, men utan att inkräkta på lektionstiden; kom i god tid om du vill se det. Själva lektionen startar alltid prick!
Har ni era favoriter? Mejla mig! :)

Sedan repeterade vi några saker från Lektion 1. Och jag påminner om "allmän grammatik”. Nyttigt för alla, men absolut nödvändigt för dem av er som hade dålig poäng på diagnosquizen!!:
http://slav.su.se/downloads/kursmateria ... mlista.pdf (vad man ska kunna)
http://slav.su.se/downloads/kursmateria ... ringar.pdf (snabbfix)
http://www.wordalist.com/exercise/48 (övning)

Eller Åkes snabbgrammatik med svenska och ryska exempel (funkar både nu och senare på kursen):
http://www.vippa.se/z/gramkurs/

Sedan pratade vi om olika uttalsmomet:
Så kallade j-vokalbokstäver е [je], я [jа], ю [ju] och deras uttal i olika positioner. Hur uttalar man Евро́па, биле́т, меня́? (och varför?)

När det gäller konsonanter, så pratade vi om att de kan vara tonande eller tonlösa. ( :arrow: en konsonant är tonlös om röstkällan är passiv under uttalet (stämbanden är inte spända).
Tonande Б В Г Д З Ж
Tonlösa П Ф К Т С Ш

En tonande konsonant uttalas som motsvarande tonlösa konsonant:
[* ]när den står sist i ett ord: клуб (п), го́род (т), друг (к), Ки́ев (ф), газ (с)
[*] när den står före en tonlös konsonant: во́д(т)ка, ав(ф)то́бус

Vad händer här - в клу́бе - dock?

Igen om genus:
På konsonant – maskulinum : стол, дом
På а/я – femininum: соба́ка, исто́рия
På о/е – neutrum окно́, мо́ре

:!: Mjuk konsonant () – mask/fem
Substantiv som slutar på mjukt tecken –ь kan vara antingen maskulinum eller femininum. :arrow: Tänk därför på att lära er detta samtidigt med själva ordet.
Några exempel: дочь (f.) – dotter; дверь (f.) – dörr; царь (m.) – tsar; ию́нь (m.) – juni.

Vi tittade på personliga pronomen (som är väldigt bra att kunna eftersom de kan ersätta substantiv!)
я / jag
ты / du
он / han
она / hon
оно / det, den
мы / vi
вы / Вы (ni, Ni)
они / de

Vi noterade igen att ryskan inte sätter ut någon motsvarighet till hjälpverbet »är» i presens. "Tamara är hemma" heter på ryska bara "Тама́ра до́ма".

Vi pratade också om lokativ och att dess användning för att beskriva befintlighet och svara på frågan ”Где?” (Var?) De två prepositionerna в/на styr lokativ.
Lokativ är ganska lätt att bilda:
I de maskulina substantiven läggs bara ett -e till nominativformen
M: го́род -> в го́роде; стол – на столе́

I de neutrala och feminina substantiven tas slutvokalen (-o/-a) bort och ersätts med ett –e (eller –и efter en vokal)
F: шко́ла -> в шко́ле; Росси́я -> в Росси́и
N: окно́ -> на окне́; мо́ре -> в мо́ре

:!: Jmf: Она́ до́ма. - Hon är hemma. Она́ в до́ме. - Hon är i huset.

Sedan tittade vi på verb. En mycket stor del av de ryska verben är s.k. e-verb, som utmärks av att personändelsen i presens i de flesta formerna börjar på ett "e".
Var noggranna när ni lär er presensformerna. Ju bättre dessa första verb sitter, desto enklare kommer det att bli att fylla på med nya verb!

РАБОТАТЬ (arbeta)
Я рабо́таЮ
Ты рабо́таЕШЬ
Он/она рабо́таЕТ
Мы рабо́таЕМ
Вы рабо́таЕТЕ
Они рабо́таЮТ

Vi fyllde i dem i verbtabellen som jag delade ut, och som man kan hämta fler här:
http://slav.su.se/downloads/kursmateria ... bparad.pdf

Verben за́втракать (äta frukost), обе́дать (äta lunch), у́жинать (äta middag) böjs på samma sätt. Fyll i dem själva i verbtabellen!

Sammanfattning av grammatik i АБВ (kommer i varje dagboksinlägg och kan sammanställas och användas som checklista!):
- Genus i ryskan
- Personliga pronomen
- "är" syns inte i presens
- prepositioner styr kasus (dock aldrig Nominativ..)
- на och в styr vid befintlighet Lokativ
- e-verb

——
:arrow: :!: OBS: Första fredagsprovet i Canvas!! Öppnar fredag morgon och stänger söndag kväll!!
:arrow: Du får göra det när du vill under tiden provet är tillgängligt men ALLA ska göra det!!!
——

Till NÄSTA GÅNG förbereder ni Урок Г, Д, E (Где? - В книге! :lol: ) i boken:
- Läs grammatiken (hittills har vi haft två kasus - nominativ och lokativ - kommer det något nytt kasus i stycke ГДЕ?. Läs texterna uppmärksamt och notera!)
- Plugga in glosor
- Läs kapitlen och kolla att du förstår allt.
- Ta hjälp av ljudfilerna för att träna uttal, hörförståelse och stavning. Se förslag överst på sid. G12! Ladda ner ljudfilerna bums om du inte redan har dem! http://slav.su.se/downloads/kursmateria ... _audio.zip
- Träna glosor och att sätta in ord i meningar i Wordalist:
:!: Урок Г:
http://wordalist.com/exercise/56/section/16
http://wordalist.com/exercise/56/section/11
http://wordalist.com/exercise/56/section/12
http://wordalist.com/exercise/67/section/161
:!: Урок Д:
http://wordalist.com/exercise/56/section/25
http://wordalist.com/exercise/56/section/21
http://wordalist.com/exercise/56/section/22
http://wordalist.com/exercise/67/section/171
:!: Урок Е:
http://wordalist.com/exercise/56/section/29
http://wordalist.com/exercise/56/section/28
http://wordalist.com/exercise/56/section/27
http://wordalist.com/exercise/67/section/172

Vi ses på måndag!

/Elena
Lena Tordengren
 
Inlägg: 211
Blev medlem: ons feb 03, 2016 4:38 pm

Lektion 3

Inläggav Lena Tordengren » mån feb 11, 2019 9:53 pm

Здравствуйте, студенты! (plural!)

Först lite musik: Чайф - В её глазах
https://youtu.be/fDiiuSaVMh8 - vilket pronomen hörde ni flera gånger?

Vi började med lite repetition och sedan pratade on viktiga uttalsregler från lektioner Г, Д, Е:
[*] Г uttalas som [v] i kombinationer -его, -ого: его́; сего́дня; ничего́; ру́сского
[*] tre »ständigt hårda» konsonanter - ц, ж och ш - och vokaler efter dem uttalas som om de vore "rena": же - [жэ] уже́; ше - [шэ] шесть; це - [цэ] центр; жи - [жы] жизнь; ши - [шы] маши́на; ци - [цы] цирк
[*] Konsonant + ь + j-vokal (e, ю, я) - ь markerar dels att föregående konsonant är mjuk, dels att j-vokalbokstavens [j] uttalas - барье́р, премье́р, пью, интервью́, семья́, друзья́
[*] Konsonant + e -> konsonant + э i några låneord: кафе́, тест, те́ннис, оте́ль, би́знес
[*] Что – [што]

Några nya verb förekom i kapitlen.
Först жить – bo/leva, som har e-böjning (precis som работать)
Я живу́
Ты живёшь
Она/он живёт
Мы живём
Вы живёте
Они живу́т

:arrow: Lägg märke till att detta verb har ändelsebetoning, därav ё, som ju anger betoning. Dessutom blir i e-verb ю i ändelsen till у efter konsonant

Sedan pratade vi om possessiva pronomen (pronomen som anger ägande) - de dyker först upp i tredje person i både singular och plural:
его́ – hans; – hennes; их – deras.
Precis som på svenska är dessa former konstanta och ändras inte efter huvudordets genus.

Vi diskuterade lite om ryskt namnskick, dvs. förnamn (и́мя - :!: neutrum!) , fadersnamn (о́тчество) och efternamn (фами́лия). Förnamn och fadersnamn är ett vanligt formellt (artigt) tilltal.
Det finns också smeknamn (som heter уменьшительно-ласкательная форма имени på ryska kom jag på :mrgreen: ): Са́ша, Са́шенька, Са́ня; А́ня, А́ннушка, Аню́та ... som används av familjen, vänner och personer som står nära.

VI pratade om frågor: Кто э́то? (Э́то Мари́на.) Vs. Кто он/она́? (Она́ учи́тельница.) - Vad frågar man efter?

Он дире́ктор музе́я - muséets direktör/chef - är vårt första exempel på genitiv, här i maskulinum. Då kan vi se att i maskulinum är genitivändelsen –a/-я (hur?), alltså motsvarande genitiv-s på svenska. En skillnad är dock ordföljen där det s.k. genitivattributet på ryska står efter huvudordet, medan det på svenska står före.

Sedan tittade vi på pluralformerna av substantiv (мно́жественное число́) i Nominativ:
Mask.: -ы/-и телефо́н – телефо́ны, музе́й – музе́и, слова́рь - словари́
Fem.: -ы/-и маши́на – маши́ны; семья́ – се́мьи, дверь - две́ри
Neut.: -а/-я окно́ – о́кна, мо́ре – моря́
:arrow: !!! Efter к, г, х och efter ж, ч, ш, щ skriver man alltid -и: кни́га – кни́ги, парк – па́рки, каранда́ш – карандаши

Plural av maskulina och feminina substantiv bildas genom att man lägger eller till stammen:
Om singular slutar på hård konsonant eller a är pluraländelsen ы.
Om singular slutar på mjuk konsonant (ь), й eller я är pluraländelsen и.

Plural av neutrala bildas genom att man lägger а eller я till stammen - om singular slutar på о är ändelsen a, om singular slutar på e är ändelsen я.

Till slut pratade om vi några till nya verb: стоя́ть (stå), лежа́ть (ligga) som är и-verb (och vi tittade på alla former på en gång):
Я стою́
Ты стои́шь
Он/она́ стои́т
Мы стои́м
Вы стои́те
Они́ стоя́т

Я лежу́
Ты лежи́шь
Он/она́ лежи́т
Мы лежи́м
Вы лежи́те
Они́ лежа́т
( :arrow: efter väsljuden skriver man varken я eller ю på ryska, utan а respektive у!)

Говори́ть (tala) - böjs enligt samma mönster.

:idea: Mitt förslag är att för varje verb memorera infinitiv och 3 p plural i presens, ex. работать och работают; жить och живут / стоять och стоят; лежать och лежат. Därefter kan ni vara säkra på att ni kan böja verbet i nästan alla former. Den andra formen ger er den eventuellt specifika presensstammen, den visar om det är ett e-verb eller и-verb.

Vi gjorde ett litet Canvas-test på slutet :)

Sammanfattning av grammatik i ГДЕ :
- skillnaden mellan "Кто она/он?" och "Кто это?"
- något om namnskicket
- possessiva pronomen его́, её, их
- genitivattribut: директор музея
- veta hur man identifierar ett e- resp i-verb
- substantiv i plural (bara nominativ)

Inte nästa men nästa gång kommer ett litet diagnosprov, på papper, på lektionen. Kör hårt alla övningar i boken, övningar som lagts ut i dagboken, samt såklart Wordalist.
Här är några självtest för övning:
:arrow: http://slav.su.se/downloads/kursmateria ... _sv-ry.pdf
Facit (om du inte svarat exakt så här (eller nästan exakt…), så behöver du ägna mer tid åt inläsningen):
http://slav.su.se/downloads/kursmateria ... osning.pdf
:arrow: http://slav.su.se/downloads/kursmateria ... ovning.pdf
Fyll i verbparadigmen; ett personligt pronomen i varje liten ruta t.v. och ett böjt verb t.h. Tre av formerna ska du kunna efter ГДЕ, och de tre övriga kan du ta reda på (=kolla dagboken) och fylla i - de kommer i nästa läxa. Översätt ord och meningar på s.2.
Facit:
http://slav.su.se/downloads/kursmateria ... _facit.pdf
:arrow: http://slav.su.se/downloads/kursmateria ... ers-ry.pdf
Förslag till lösning:
http://slav.su.se/downloads/kursmateria ... osning.pdf

Till NÄSTA GÅNG förbereder ni Урок Ё, Ж & З (de sista "bokstavskapitlen" innan "storyn" i boken startar på allvar…): plugga in glosor, läs grammatiken, läs kapitlen och kolla att du förstår allt och notera var de saker som grammatiken tar upp finns i texten. Ta hjälp av ljudfilerna för att träna uttal och diktamen (dvs lyssna, skriv och kolla att du stavade rätt) eller TTS (text-to-speech). Träna glosor och att sätta in ord i meningar i Wordalist:
:!: Урок Ё:
http://wordalist.com/exercise/56/section/30
http://wordalist.com/exercise/56/section/24
http://wordalist.com/exercise/56/section/23
http://wordalist.com/exercise/67/section/175
:!: Урок Ж:
http://wordalist.com/exercise/56/section/26
http://wordalist.com/exercise/56/section/31
http://wordalist.com/exercise/56/section/32
http://wordalist.com/exercise/67/section/173
:!: Урок З:
http://wordalist.com/exercise/56/section/38
http://wordalist.com/exercise/56/section/34
http://wordalist.com/exercise/56/section/33
http://wordalist.com/exercise/67/section/174

:!: :!: :!: :!: OBS: Vi ses på TISDAG, 19/02!

/Elena
Lena Tordengren
 
Inlägg: 211
Blev medlem: ons feb 03, 2016 4:38 pm

Lektion 4

Inläggav Lena Tordengren » ons feb 20, 2019 12:02 pm

Здравствуйте, студенты!

Musik från igår: Браво - Этот город
https://youtu.be/iMTc7JqOsp8 - vilka adjektiv hör ni?

Vi började med att jag uppmärksam en gång till att kongruens (överensstämmelse mellan ord) är väldigt viktigt i ryska (och ofta i andra språk):
jmf: I work at school. / Ich arbeite an der Schule. / Je travaille à l'école. / Я рабо́таю в шко́ле. / Jag arbetar på en skola.
He works at school. / Er arbeitet an der Schule. / Il travaille à l'école. / Он рабо́тает в шко́ле. / Han arbetar på en skola.

Sedan läste vi Уроки Ё, Ж, З och kommenterade viktiga moment:
Verbet пить (att dricka) - lägg märke till att infinitivstammen här skiljer sig något från böjningsstammen i presens:

Я пью
Ты пьёшь
Она/он пьёт
Мы пьём
Вы пьёте
Они пьют

Det vi dricker är föremål för handlingen, direkt objektet för en handling dvs. ackusativobjekt. I mask. och neutr. är dock dessa substantivens ackusativformer på ryska samma som i nominativ:
Я пью чай (mask.).
Ми́ша пьёт молоко́ (neutr.).

Det är bara femininumformeni ackusativ som skiljer sig från nominativ och det finns ett exempel i boken:
Он пьёт во́дку? (во́дка - fem., nominativ)

Vi pratade om skillnaden mellan тоже och ещё (=också). Тоже innebär att något är "likadant" med något annat: Анто́н студе́нт, Ди́ма то́же студе́нт. Тама́ра до́ма, Бори́с то́же до́ма. (тоже =).
Ещё betyder något extra, ny information: На столе́ стои́т ча́шка, а ещё лежи́т кни́га. В ко́мнате стоя́т стол и стул, а ещё дива́н и телеви́зор. (eщё +)

Sedan pratade vi om feminina substantiv som slutar på -ия (vilket är vanligt i länders namn och då är det bra att kunna säga att man bor där) och har en egen ändelse i lokativ: -ии
Шве́ция - в Шве́ции
Росси́я - в Росси́и
Фотогра́фия - на фотогра́фии (på fotografiet)
:!: Men vilka ändelser i lokativ får Аме́рика, Кита́й?

Sedan pratade vi om adjektiv.
Adjektiv beskriver substantiv. Substantiv har olika genus (mask, fem, neutr) och numerus (singular och plural). Adjektivet kongruerar (överensstämmer) med substantivet till genus och numerus (och kasus), så att man kan se vilket substantiv det hänger ihop med (som svenskan: en stor tavla, ett stort bord, två stora bord). Det innebär att adjektiven på ryska har många former!
Какой? (Vilken? – Mask.) –ый/-ий/-ой
кра́сный дом, ру́сский язы́к (к, г, х + И), хоро́ший день (ч, ш, ж, щ + И), большо́й теа́тр (!! -ой i stället för –ый när ändelsen är betonad)

Какая? (Vilken? – Fem.) –ая/-яя
кра́сная маши́на, ру́сская де́вушка, большая су́мка

Какое? (Vilken? Neut.) –ое/-ee
кра́сное вино́, ру́сское сло́во, хоро́шее пи́во, большо́е окно́

Какие? (Vilka? Plural) –ые/-ие
кра́сные маши́ны, ру́сские лю́ди, хоро́шие пе́сни, большие магази́ны

Vi nämnde bara flyktigt adjektiv på mjuk stam, som inte nämns i läroboken på det här stadiet, trots att det finns ett exempel, синий, i bilden på den ryssländska flaggan. Men vid det här laget vet vi ju att ord på ryska kan ha en stam på antingen hård eller mjuk konsonant, och denna påverkar sedan böjningen av ordet, så det blir alltså: си́ний стул, си́няя ла́мпа, си́нее такси́, си́ние кни́ги

Vi konstaterade också att boken redan använder adjektiv i fem. lokativ singularis: на Пушкинской улице.

Vi repeterade hela böjningen av e-verb ovch и-verb. Och för att visa ytterligare en skillnad mellan dem, så lägte jag till писать (=skriva)
Hämta tomma verbparadigm och fyll i alla verb: http://slav.su.se/downloads/kursmateria ... bparad.pdf
Jag tipsar om den här sajten, som visar alla böjda former och där man kan slå även på böjda former och få fram grundformen: https://cooljugator.com/ru

Nästa punkt blev possessiva pronomina som svarar på frågan Vems? (M.: Чей? F.: Чья? N.: Чьё? Pl.: Чьи?) och de sätt på vilka de påminner om adjektiv (böjning i alla genus och numerus [och kasus, som vi snart skall se!]) respektive substantiv (en del i formernas utseende, som avviker från adjektivens ändelser).
Böjningen funkar som adjektiv - utom его/её och их som inte böjs.

Чей э́то телефо́н? - Э́то мой/твой/его́/её/наш/ваш/их телефо́н.
Чья э́то маши́на? - Э́то моя́/твоя́/его́/её/на́ша/ва́ша/их маши́на.
Чьё э́то письмо́? - Э́то моё/твоё/его́/её/на́ше/ва́ше/их письмо́
Чьи э́то де́ти? - Э́то мои́/твои́/его́/её/на́ши/ва́ши/их де́ти.

Och till sist lite snabbt tittade vi på ordet "ле́том, ’på sommaren’, som är egentligen instrumentalis av ле́то, ‘sommar’.
På våren/sommaren/hösten/vintern heter: весно́й, ле́том, о́сенью, зимо́й ( :!: utan preposition på ryska!) och de är alla instrumentalisformer av substantiven för årstiderna (весна́, ле́то, о́сень (fem.), зима́)!

:arrow: Boken har vid det här laget dessutom i hemlighet tagit upp exempel på ryskans alla kasus! Vi har sett dativ (по телефо́ну, по телеви́зору), genitiv (дире́ктор музе́я, студе́нтка университе́та), ackusativ (Ми́ша пьёт молоко́.) och till och med ryskans häftigaste kasus, instrumentalis - ле́том.

Sammanfattning av grammatik i Ё, Ж, З :
- lokativ av substantiv på –ия blir -ии
- adjektiv och frågande pronominet КАКОЙ: F, M, N, PL nom
- possessiva pronomen: мой, твой, его/её, наш, ваш, их
- hela presensböjningen av i-verben och e-verben
- direkt objekt, dvs. ackusativobjekt: я пью чай
- * ле́том – på sommaren, instrumentalis

:!: Diagnosprov kommer nästa måndag. Var beredd! Omfattar bokstavskapitlen och grammatikanalys, dvs satslösning och ordklasser.

UPPGIFTER TILL NÄSTA GÅNG:
- Repetera alla "bokstavskapitel"
- Lär in alla verb vi haft hittills och deras böjning utantill!
- KONTROLLERA att du kan all grammatik som gåtts igenom hittills. Glöm inte att kontrollera dina kunskaper i Wordalist; dvs fortsätta klicka på Practice även när du svarat rätt på samtliga frågor; kolla att det sitter efter några dagar också! Lyft din ”level” till 7-8! Kämpa på!! Heja, heja! :lol:

——
:arrow: OBS: Andra fredagsprovet i Canvas!! Öppnar fredag morgon och stänger söndag kväll!! Omfattar alla "bokstavskapitel".
——

- Förbered УРОК 1 (påminnelse om förslag till inläsningsordning: nöt in glosor tills de sitter (i Wordalist såklart, men kör gärna på papper parallellt och diktamen från SVP-ljudfilerna!), läs grammatiken, läs texten, notera var den intressanta grammatiken finns i stycket, gör luckövningarna i Wordalist)
- Hårdkör Wordalist inför diagnosprovet nästa gång! Öva gärna på de här:
:arrow: http://slav.su.se/downloads/kursmateria ... osprov.pdf
http://slav.su.se/downloads/kursmateria ... osprov.pdf
Facit (tjuvkika inte :twisted: ):
http://slav.su.se/downloads/kursmateria ... vfacit.pdf
http://slav.su.se/downloads/kursmateria ... _facit.pdf

:!: Öva Урок 1 i Wordalist:
http://wordalist.com/exercise/56/section/39
http://wordalist.com/exercise/56/section/37
http://wordalist.com/exercise/56/section/37
http://wordalist.com/exercise/67/section/176

Vi ses på måndag!

/Елена
Lena Tordengren
 
Inlägg: 211
Blev medlem: ons feb 03, 2016 4:38 pm

Lektion 5

Inläggav Lena Tordengren » mån feb 25, 2019 9:39 pm

Здравствуйте, студенты!

Dagens musik: Звери - Тебе
https://youtu.be/gzWVAtSu5a0
Han spelar huvudrollen i filmen "Leto" som jag kan rekommendera! :)

Jag började med att kommentera lite Fredagsprov och vi pratade om varför i meningen "Дом на Пушкинской улице"  det markerade ordet är adjektivattribut (ja, varför?).

Ni fick en liten adjektivbonus och en gång påminnelse varför det är viktigt att tänka på kongruensen. Vad betyder dessa meningar?
Ян рабо́тает в да́тском ба́нке.
Ян рабо́тает в да́тской ба́нке.
En liten skillnad i formen - en stor skillnad i betydelse! :shock:

Vi tittade på ett annat и-verb (som ofta har konsonantförändring i första person sing): люби́ть
Jag uppmärksammar en gång till att i 1 person singular heter det ”люблю

Vi övergick från detta till att diskutera infinitivformerna och när de används (Я люблю́ чита́ть рома́ны), vilket också gav oss anledning att tala om ryskans opersonliga uttryck, nämligen här de modala predikativen можно (som betyder "får man/är det tillåtet") och нельзя (man får inte/ det är förbjudet.) som också normalt kombineras med verb i infinitiv. Dessa böjs inte!
- Здесь мо́жно игра́ть в футбо́л? (Får man spela fotboll här?)
- Да, можно. (Ja, det får man)
- Нет, нельзя. (Nej, det får man inte)
До́ма (в университе́те etc.) мо́жно игра́ть в футбо́л?

:!: :arrow: Мо́жно поигра́ть на компью́тере?
Med några ord nämnde jag att ryskan också har två aspekter av verben, imperfektiv och perfektiv aspekt (игра́ть / поигра́ть), vilket gör att Misja helst använder "Мо́жно поигра́ть" med ett perfektivt verb (och inte det imperfektiva игра́ть, som i den allmänna tillåtelsen) när han frågar om han konkret får spela litet just nu.

Vi tittade också på bisatser och på hur de skiljer sig från huvudsatser. Huvudsatser kan (i princip) stå fria, medan bisatser hänger i luften om de inte har någon huvudsats som de hör till. På svenska känner vi lätt igen bisatser med hjälp av ordföljden: ”inte” hamnar i huvudsatser till höger om predikatsverbet, men i bisatser hamnar det till vänster. På ryska inleds bisatser för det mesta med konjunktioner, såsom когда (när) och потому что (därför att).
Ми́ша игра́ет на компью́тере, когда́ его́ па́па на рабо́те.

Vi kan konstatera från texten att ”på fritiden” på ryska heter "в свобо́дное вре́мя" :arrow: :!: Notera att uttrycket här står i ackusativ. Alltså kan prepositionen в styra båda lokativ och ackusativ, beroende på sammanhang och betydelse.

"Вре́мя" är ett av bara tio ord som trots att de slutar på -я är neutrum. Ni kan "и́мя" sedan tidigare.

Vi pratade sedan om olika saker man kan tycka om att göra på sin fritid:
:arrow: spela instrument: игра́ть + на + Lokativ: на скри́пке, на компью́тере, на гита́ре
:arrow: spela spel/utöva sporter: игра́ть + в + Ackusativ: в футбо́л, в бадминто́н, в те́ннис

Vi pratade om skillnaden mellan "очень" och "много". Mного anger mängd och очень anger grad. Motsvarar ungefär ”mycket” och ”väldigt (mycket)”.
Бори́с мно́го рабо́тает. Ка́тя о́чень краси́вая.

Vi tittade lite på "gör-om-meningar", nya meningar på mönster av meningar i boken. (Det här är något vi kommer jobba med framöver, eftersom tentan kommer vara upplagd på det sättet). Försök gärna göra sånt här på egen hand; byt ut olika saker i en rysk mening och se hur det påverkar andra delar. :arrow: Tänk på ryska!
Här är dagens görommeningar:
http://slav.su.se/downloads/kursmateria ... ningar.pdf
Och förslag till lösning:
http://slav.su.se/downloads/kursmateria ... osning.pdf

Sammanfattning av grammatik i Урок 1:
- можно / нельзя
- konstruktioner med можно, нельзя och любить + inf
- skillnaden mellan очень och много
- skillnaden mellan игра́ть och поигра́ть –> ipf/pf aspekt
- subst efter siffror: 1 => N, 2-4 => G-sing, 5 => G-plur
- spela instrument: игра́ть на + Lokativ (игра́ю на гита́ре )
- spela spel/utöva sporter: игра́ть в + Ackusativ (игра́ю в бадминто́н)
- время, имя + några till substantiv på -мя är neutrum!

TILL NÄSTA GÅNG:
- Förbered УРОК 2: glosor, grammatik, läsa högt, analysera texten, använd ljudfilerna (för uttal och diktamen) och Wordalist:
:!: http://wordalist.com/exercise/56/section/40
http://wordalist.com/exercise/56/section/36
http://wordalist.com/exercise/56/section/47
http://wordalist.com/exercise/67/section/178

- Osäker på satslösning och grammatisk terminologi? Skaffa "Grammatik" av Östen Dahl och gå igenom det du inte kan där! Ordklasserna och de mest centrala satsdelarna måste alla kunna! Subjekt, predikat, ackusativobjekt (direkt objekt), dativobjekt (indirekt objekt), predikatsfyllnad (predikativ), rums-/sätts-/tidsadverbial, attribut dvs i ryskan genitivattribut och adjektivattribut; se där ett axplock. När du kan dessa kan du lära dig vad agent och apposition är också! Eller läs igenom Åkes snabbgrammatik med svenska och ryska exempel: http://www.vippa.se/z/gramkurs/

- Resultatet för diagnostestet kommer nästa gång.

Vi ses!

/Elena
Lena Tordengren
 
Inlägg: 211
Blev medlem: ons feb 03, 2016 4:38 pm

Lektion 6

Inläggav Lena Tordengren » mån mar 04, 2019 9:11 pm

Здравствуйте, студенты! (imperativ!)

Dagens musik: инвОйс (invOis) - У меня есть ты
https://youtu.be/Ux9DnhgWnM0

Vi började med att prata om diagnosprovet (gränsen för godkänt - 80% Varför? Grammatikanalysdelen bör man inte ha mer än tre fel på). :!: Gick det dåligt..? => öka arbetsinsatsen och/eller ändra inläsningsmetod!

De vanligaste felen:
[*] На столе лежят ручки. :arrow: На столе лежат ручки. :!: ж, ч, ш, щ :arrow: у, а, и, е (och inte ю, я, ы, э)
[*] Это швецкая машина. :arrow: шведская
[*] Я и Барис гаварим па телефону. :arrow: Я и Борис говорим по телефону. (skillnaden mellan hur vi skriver och uttalar).

Och sedan gick vi tillbaka till lektion 1 och repeterade ordklasser och satsdelar.
Ordklasser = system där varje ord i språket tillhör en speciell ordklass.
Det finns nio ordklasser.
Substantiv
Adjektiv
Räkneord
Pronomen
Verb
Adverb
Prepositioner
Konjunktioner
Interjektioner

Satsdel = system där orden i en sats (mening) får en viss betydelse/roll.
Subjekt
Predikat
Direkt objekt, även ackusativobjekt
Indirekt objekt, även dativobjekt
Predikatsfyllnad, även predikativ
Adverbial :arrow: tidsadverbial; rumsadverbial; sättsadverbial
Attribut :arrow: genitivattribut; adjektivattribut

Vi gjorde olika övningar på det (jag bifogar filen). Gör om, om det behövs!

Jag hoppas att ni förstår lite bättre nu (också varför det är viktigt med satslösning och hur det kan hjälpa med ryskan)! Som sagt, det finns inga dumma frågor, utan det är dumt att inte fråga om man inte förstår!

Vi hann inte läsa hela Урок 2, men det viktigaste sakerna pratade vi om:
:arrow: pronomen i ackusativ (och de flesta formerna kan ni sedan tidigare!)

Меня́ зову́т Еле́на. Ordagrant betyder det "Mig kallar man Elena", där "mig" är objektet för handlingen, alltså :!: ackusativ.
Как тебя́ зову́т? / Как Вас зову́т?
Как его́ / её / их зову́т?

Det är viktigt att komma ihåg att pronomen kan ersätta substantiven och därför är det viktigt att kunna genus:
Э́то Са́ша (mask.). Я зна́ю его́.
Э́то на́ша сестра́ (fem.). Её зову́т Ка́тя.
Э́то пи́во (neutr.). Он пьёт его́.
Alltså fortfarande ackusativ.

Dessa former sammanfaller med genitiv, och genitiv används på ryska när man ska uttrycka ägande. Så vi tittade på hur man säger ”Jag har…” på ryska - У меня́ есть (bokstavligen: hos mig är/finns)
У меня́ есть (Jag har)
У тебя́ есть (Du har)
У него есть (Наn har)
У неё есть (Hon har)
У нас есть (Vi har)
У Вас/вас есть (Ni har)
У них есть (De har)

Nu vet ni att det är genitiv och att prepositionen ”у” styr genitiv. Efter preposition och före pronomen som börjar på vokal (его, её, их) inskjuts ett ”н”. (på så sätt blir det också lättare att uttala)
У меня́ есть маши́на. (Jag har en bil.)
У него́ есть сестра́. (Han har en syster)
:!: OBS: i vilken kasus står det man har i den ryska frasen? (=vad är det för satsdel?) Och i den svenska frasen?

Kom ihåg att intonationen går upp på ordet ”есть” när man ställer en fråga:
У тебя́ есть компью́тер? (Har du en dator?) У Вас есть вре́мя? (Har Ni tid?)

:arrow: У тебя́ есть кра́сная ру́чка? vs. У тебя́ ____ но́вый телефо́н? (Нет, ста́рый.)
Ordet есть (är) används bara när ”är” = ”finns”. Man brukar hoppa över "есть" när emfas flyttar till adjektivet.

:!: Dessa konstruktioner är mycket viktiga! Kontrollera er själva så att ni är säkra på dem. De kommer att bli mycket användbara.

Bonusgrammatik i kapitlet som jag nämnde väldigt snabbt:
»Здравствуйте» (plur) »Здравствуй» (sing), vilket egentligen är imperativformer av ett verb "здравствовать", »Ha hälsan!».
»С удовольствием» - med nöje, gärna = C + instrumentalis

Gör-om-meningar från Урок 2 (det här är en väldigt ( :!: ) bra övning!)
http://slav.su.se/downloads/kursmateria ... ningar.pdf
Och förslag till lösning (titta inte här innan du skrivit egna lösningar!!):
http://slav.su.se/downloads/kursmateria ... osning.pdf

Sammanfattning av grammatik i Урок 2:
- Nominativ-, Ackusativ- och Genitivformer av alla personliga pronomen som förekommit.
- "Jag heter…", etc. "Vad heter du?"
- Konstruktionen "У меня/тебя/неё/него (etc) есть…".
Bonusgrammatik:
- imperativ: "Здравствуйте" (plur) "Здравствуй" (sing)
- "С удовольствием" - instrumentalis

TILL NÄSTA GÅNG:
- Fredagsprov nr3 i Canvas! Omfattar allt tom Урок 2. Provet öppnar fredag morgon och stänger kl 23.59 på söndag. Två försök (enligt devisen "Testing is learning"). Gör provet en gång på fredagen och gör om det på lördag eller söndag!

- Förbered УРОК ТРИ: glosor, grammatik, läsa högt, använd ljudfilerna (för uttal och diktamen) och Wordalist:
:arrow: http://wordalist.com/exercise/56/section/48
http://wordalist.com/exercise/56/section/45
http://wordalist.com/exercise/56/section/43
http://wordalist.com/exercise/67/section/177

- Presensböjningen i alla personer av de här verben: лежать, стоять, готовить, любить, сидеть, звонить (<- i-verb) och открывать (<- e-verb) SKA DU KUNNA UTANTILL!

Vi ses!

/Elena
Bilagor
Ordklasser och satsdelar.pdf
(717.65 KiB) Nerladdad 19 gånger
Lena Tordengren
 
Inlägg: 211
Blev medlem: ons feb 03, 2016 4:38 pm

Lektion 7

Inläggav Lena Tordengren » tis mar 12, 2019 2:10 pm

Здравствуйте, студенты!

Musik från igår: Сергей Лазарев - Так красиво (adverb!)
https://youtu.be/0IrL8J4hmTs

Igår hann vi mycket (много! till och med очень много!)

Vi började med adjektivändelser i lokativ. Adjektivet rättar sig ju alltid efter det substantiv som det beskriver (genus, kasus, numerus)! Ändelserna är -ОМ/-ЕМ i maskulinum och neutrum och –ОЙ/-ЕЙ i femininum. Det finns inte någon bra minnesregel ( :idea: men kanske "ojojojoj"; = fem adj böjning? ), det är bara att lära sig. :arrow: Ändelsen –ЕМ/- ЕЙ förekommer vid adjektiv med den mjuka ändelsen och vars stam slutar på konsonanter som ш, ч, ж (alltså vid de bokstäver, som inte riktigt finns i svenskan): синий, хороший, свежий. :!: Undantag är adjektiven som har betonad ändelse t.ex. большо̒й – de får –ОМ/-ОЙ ändelse.
* Я рабо́таю в да́тском ба́нке.
* Я рабо́таю в да́тской фи́рме.
* Он рабо́тает в хоро́шем университе́те
* Э́то больша́я фи́рма. А́нна рабо́тает в большо́й фи́рме.

Nu förstår ni ännu bättre varför det här är roligt - Ян рабо́тает в да́тской ба́нке. - och varför det är viktigt med genus.

Vi pratade om det opersonliga uttrycket надо/не надо + infinitiv ("måste, bör, det är nödvändigt / man får eller skall inte") och med några extra ord om hur man använder detta uttryck tillsammans med olika aspekter av verbet.
Jmf: На́до де́лать уро́ки. vs. На́до сде́лать уро́ки.

"Не надо" betyder dock inte detsamma som "нельзя": jmf: Не на́до кури́ть - это пло́хо och Здесь нельзя́ кури́ть.
Нельзя” betyder att det är förbjudet att göra något och ”Не надо” att det inte är nödvändigt eller att det inte bör göras.

Sedan pratade vi om adverb (talar om på vilket sätt en handling (verb) sker). De bestämmer eller modifierar verbet.
Он хорошо играет - Han spelar bra.
Vi får alltså veta inte bara att han spelar, utan hur han spelar. Adverb svarar på frågan ”Как?” (Hur?) och böjs inte. Vanligtvis slutar adverb på –o: хорошо, плохо, красиво, интересно.
:!: Adjektiv beskriver substantiv, svarar på frågorna "Какой? Какая? Какое? Какие?" (Vilken? Vilket? Vilka?) och böjs enligt substantivets genus och kasus.
Notera att adverb (inklusive negationen не) som regel står direkt före verbet på ryska, medan placeringen är mer varierande på svenska.

En annan viktig sak som vi nu måste fundera på är ordet "att":
som på svenska är:
1. Infinitivmärke: att spela. Observera att det här inte finns någon motsvarighet på ryska, utan det syns på verbets form играть att det är infinitiv.
Jag tycker om att spela gitarr. – Я люблю играть на гитаре.
Det är bra att spela badminton. – Хорошо играть в бадминтон.

2. Konjunktion.
Jag vet att du vet. - Я зна́ю, что ты зна́ешь.

"что" binder alltså samman huvudsatsen med objektssatsen som på ryska också markeras med kommatecken.

Som bonusgrammatik och nytt till ”referensbiblioteket”: ”Я в банке и утром, и днём, и вечером”, säger Jan. Dessutom har vi tidigare stött på летом (på sommaren).
Detta är egentligen instrumentalis och just instrumentalis används i två uppsättningar tidsuttryck, nämligen om dygnets och årets perioder.
Lär man sig tider på dygnet och tider på året så får man hela instrumentalisböjningen i singularis i ett fint paket:
утро (morgon) => утром (på morgonen).
день (dag) => днём (på dagen).
вечер (kväll) => вечером (på kvällen).
ночь (natt) => ночью (på natten).

Dessa kan sedan kombineras med andra adverb som anger tidpunkter:
Сегодня утром – idag på morgonen, dvs. imorse
Завтра утром – imorgon på morgonen, dvs. imorgon bitti

Årstiderna:
весна (vår) => весной (på våren).
лето (sommar) => летом (på sommaren).
осень (höst) => осенью (på hösten).
зима (vinter) => зимой (på vintern).

Och för att göra det komplett, tittade vi på andra veckodagar: день недели - дни недели
понеде́льник - måndag
вто́рник - tisdag
средá - onsdag
четве́рг - torsdag
пя́тницa - fredag
суббо́тa - lördag
воскресе́нье - söndag

När man besvarar frågan ”När?” (Когда?), så använder man в + ackusativ
в понеде́льник
во вто́рник
в сре́ду
в четве́рг
в пя́тницу
в суббо́ту
в воскресе́нье

Man kan också kombinera dem med delar av dagen och då blir det: ”В воскресенье утром (på söndag morgon), в понедельник днём (på måndagseftermiddagen), в среду вечером (på onsdag kväll). Smidigt, eller hur? :wink:

Och sist fick ni alla böjningsformer av verbet есть (att äta!), som är ganska oregelbundna:
Я ем
Ты ешь
Он/она ест
Мы еди́м
Вы еди́те
Они едя́т

Sammanfattning av grammatik i Урок 3:
[*] Adjektiv: Nominativ och Lokativ singular i alla genus.
[*] Konstr. m. надо. Надо работать. Надо делать уроки. Надо сделать уроки.
[*] Adverb i ryskan.
[*] Konjunktionen "att" = что
[*] Kunna skilja på много och очень
[*] Tidsuttryck i instrumentalis

Kapitlets "gör-om-meningar": :idea: väldigt bra övning!
http://slav.su.se/downloads/kursmateria ... ningar.pdf
Och förslag till lösning:
http://slav.su.se/downloads/kursmateria ... osning.pdf

TILL NÄSTA GÅNG:
:arrow: - Förbered УРОК 4: glosor, grammatik, läsa högt, använd ljudfilerna (för uttal och diktamen) och Wordalist:
http://wordalist.com/exercise/56/section/50
http://wordalist.com/exercise/56/section/44
http://wordalist.com/exercise/56/section/46
http://wordalist.com/exercise/67/section/179

Увидимся в понедельник!

/Елена
Lena Tordengren
 
Inlägg: 211
Blev medlem: ons feb 03, 2016 4:38 pm

Lektion 8

Inläggav Lena Tordengren » mån mar 18, 2019 9:08 pm

Здравствуйте, студенты!

Idags musik: Фабрика Звезд 3 - Саша+Маша
https://youtu.be/hMk1bROj860 (Kan ni förstå vem som älskar vem? :shock: )

Idag har vi pratat om väldigt många viktiga saker och ni har varit väldigt duktiga!

Vi tittade på ackusativ (som jag hoppas alla "hittar" i meningen nu !).

När det gäller maskulina, neutrala och plurala substantiv ( :!: OBS viktigt: ICKE-levande varelser), sammanfaller formerna:
Я люблю́ ко́фе / вино́ / бананы.
Feminina substantiven får - У/-Ю som ändelse och i fall de slutar på –Ь, sker det ingen förändring
Я пью / ем во́дку / ва́флю / морко́вь

Som en tumregel kan man försöka att komma ihåg för feminina substantiv AckUsativ (det finns U = У på slutet) :mrgreen:

Samma regler gäller för adjektiv:
Я люблю́ вку́сный ко́фе / кра́сное вино́ / вкусные бананы (ingen förändring)
Я пью / ем ру́сскую во́дку / сла́дкую ва́флю / вку́сную морко́вь

Sedan tittade vi på böjningsformer av verbet есть (att äta!), som är ganska oregelbundna:
Я ем
Ты ешь
Он/она ест
Мы еди́м
Вы еди́те
Они едя́т

Vi kollade på relativt pronomen "Который" (som, vilken, tillbakasyftande) som subjekt (=nominativ!) och som inleder en bisats.
Э́то студе́нт. Студе́нт хорошо́ говори́т по-ру́сски.
Како́й э́то студе́нт?
Э́то студе́нт, кото́рый хорошо́ говори́т по-ру́сски.

Э́то студе́нтка. Студе́нтка изуча́ет ру́сский язьiк.
Кака́я э́то студе́нтка?
Э́то студе́нтка, кото́рая изуча́ет ру́сский язьiк.

Э́то студе́нты и студе́нтки. Они́ хорошо́ говоря́т по-ру́сски.
Каки́е э́то студе́нты и студе́нтки?
Э́то студе́нты и студе́нтки, кото́рые хорошо́ говоря́т по-ру́сски

Который, которая, которое, которые böjs som adjektiv efter det ord som det syftar tillbaka på (korrelatet).

8) Vi var modiga och kollade på ackusativ former av "кото́рый":
Э́то текст, кото́рый чита́ет Анто́н. :arrow: Ackusativ!
Э́то шве́дская кни́га, кото́рую чита́ет Зи́на. :arrow: Ackusativ!

Ett förenat pronomen весь pratade vi om (kallas förenade i grammatiken eftersom de har samma ändelser som substantiv i N och A och samma som adjektiven i övriga kasus). De rättar sig efter huvudordet och ska ha samma genus, numerus och kasus som det substantivet.
Nominativ весь (mask.) город; вся (fem.) семья; всё (neut.) молоко; все (plural) люди.
Вся семья́ до́ма.
Все студе́нты хорошо́ говоря́т по-англи́йски.

Vad heter dessa pronomina i ackusativ? :shock:

Verbet "хотеть" kom upp i kapitlet: ( :arrow: märk betoning)
Я хочу́
Ты хо́чешь
Он/она хо́чет
Мы хоти́м
Вы хоти́те
Они хотя́т

Я хочу́ ко́фе. (ackusativ)
Я хочу́ но́вую маши́ну. (ackusativ)
Я хочу́ пить.

A потом pratade vi om rörelseverben идти (gå) och ехать (åka) och dess böjning.
Я е́ду
Ты е́дешь
Он/она е́дет
Мы е́дем
Вы е́дете
Они е́дут
--
Я иду
Ты идёшь
Он/она идёт
Мы идём
Вы идёте
Они идут

:arrow: "Мы еди́м" och "Мы е́дем" har två (väldigt!) olika betydelser.

Och med rörelseverb följer också frågan om riktning. Vi pratade om ackusativ som beskriver riktning och svarar på frågan Куда? (Vart?)
Куда она идёт? – В магазин.
Куда они едут? – На работу.

Jämför med lokativ som beskriver befintlighet och svarar på frågan Где? (Var?)
Где она? – В магазине.
Где они? – На работе.

:!: Observera att den preposition som används med lokativ också används vid ackusativ.

Sammanfattning av grammatik i Урок 4:
[*] Ackusativ för adjektiv och substantiv
[*] Kasus används för att markera satsdelar: ackusativ till ackusativobjekt (=direkt objekt)
[*] Ackusativ vid riktning: prepositionerna в och на styr ackusativ när riktning avses
[*] Kunna böja хотеть (vilja), есть (äta), мочь (kunna), ехать (åka) och идти (gå) i presens i alla personer.
[*] Ett förenat pronomen весь i alla genus och plural: весь, вся, всё, все
[*] Который som subjekt i bisatsen.

:idea: Veckans görom-övningar. På lektionen gjorde vi en del, men gör igen hemma:
http://slav.su.se/downloads/kursmateria ... ningar.pdf
Lösningar (inte tjuvtitta!):
http://slav.su.se/downloads/kursmateria ... osning.pdf

TILL NÄSTA GÅNG :
:arrow: Förbered УРОК 5: glosor, grammatik, läsa högt, använd ljudfilerna och Wordalist - jättebra att mixa vid inlärning av glosor => kör diktamen på ryska från ljudfilerna, skriv på ryska och säg högt. Kontrollera din stavning mot boken. Perfekt upplägg!:
http://wordalist.com/exercise/56/section/49
http://wordalist.com/exercise/56/section/41
http://wordalist.com/exercise/56/section/42
http://wordalist.com/exercise/67/section/180

:arrow: Och räkneorden!:
http://wordalist.com/exercise/56/section/2409 (1-20; grundtal)
http://wordalist.com/exercise/56/section/53 (1-20; ordningstal)
http://wordalist.com/exercise/56/section/2406 (21-30; grund- och ordningstal)

:!: OBS: Fjärde fredagsprovet i Canvas!! Öppnar fredag morgon och stänger söndag kväll!! Omfattar allt tom Урок 4.

Мы все увидимся в понедельник!

/Елена
Lena Tordengren
 
Inlägg: 211
Blev medlem: ons feb 03, 2016 4:38 pm

Lektion 9

Inläggav Lena Tordengren » mån mar 25, 2019 9:09 pm

Добрый вечер, студенты!

Dagens musik: https://youtu.be/D_aA-udJH5o
Cover till КИНО - Когда твоя девушка больна (hur mår flickvännen? :? )

Vi började med att skriva några siffror med bokstäver... jo, om det du har skrivit inte såg exakt likadant ut behöver du nöta mer på sifferavsnittet! :twisted: Se till att ni även kan ordningstalen!

Vi böjde вставать (stiga upp/vakna). Verb som slutar på –(а)вать är –ва- suffix. Detta suffix faller bort i presens.
Я встаю
Ты встаёшь
Он/она встаёт
Мы встаём
Вы встаёте
Они встают

I samband med detta tittade vi på klockslag och siffror.
Det heter час – timme. Man säger 1 (один) eller 21 (двадцать один ) час, men 2, 3, 4, 22, 23, 24 часа och 5-20 часов.

Talade om olika fonetiska särskildheter (obetonat ча- [tji–] som i часов och hur "не" eller prepositioner hakar på nästföljande ord — она не завтракает.

Vi tittade på skillnaden mellan видеть (se) (я вижу (men видишь, видит, etc.) – смотреть (titta) och слышать (höra) – слушать (lyssna)
Betydelseskillnaden mellan dessa är: видеть/слышать är passiva handlingar kopplade till förmågan att uppfatta och смотреть/слушать är aktiva handlingar.
Я смотрю́, но не ви́жу. (Jag tittar, men ser inte)
Он слы́шит, но не слу́шает. (Har hör, men lyssnar inte)

Återigen tittade vi på skillnaden mellan: Смотре́ть телеви́зор vs. смотре́ть Х по телеви́зору
Jmfr: Они́ смо́трят телеви́зор.
Он смо́трит америка́нские сериа́лы по телеви́зору.
:?: Vad är det för skillnad? När använder vi prepositionen по?

Vi tittade på preposition ”о/об + lokativ” som används för omtalade saker - saker man pratar/berättar om, eller saker man tänker på. Denna preposition är viktig! Den används vid en mängd viktiga verb: Ду́мать / говори́ть / расска́зывать / чита́ть etc.
Alla regler kan ni redan (-e på slutet), så det är inte mycket här. Man ska dock komma ihåg att om substantivet börjar med en vokal, säger man ”об” och inte ”o”:
Она́ ду́мает о сы́не.
Он говори́т об эконо́мике.
:arrow: om allt - обо всём.

Vi behöver alltså inte lära oss några nya ändelser. Jämför följande meningar:
Я живу на Пушкинской улице. Jag bor på Pusjkingatan. (lokativ, befintlighet)
Я говорю о Пушкинской улице. Jag pratar om Puskingatan. (också lokativ)

En annan prepositionen на + Lok med färdmedel och rörelseverb е́хать на маши́не, на авто́бусе, на метро́
Bonus :D : пендельто́г / пе́ндель - на пендельто́ге / на пе́нделе

Vi tittade vi på förenat pronomen этот (mask.) (эта (fem.), это (neutr.), эти (plural)). De ska ha samma genus och kasus som substantiv och böjs som ”мой, наш” etc.
• Э́тот компью́тер о́чень дорого́й. (Den här datorn är väldigt dyr)
• Э́та де́вушка – моя́ сестра́. (Denna tjej är min syster)
• Она́ ду́мает, что э́ти де́ти хоро́шие. (Hon tycker att dessa barn är snälla)

:!: OBS: Blanda inte ihop demonstativ «это» med förenat pronomen:
Э́то компью́тер. (Det är en dator – böjs inte) Я хочу́ э́тот компью́тер. (Jag vill ha den här datorn - ackusativ)
Э́то ко́шка. (Det är en katt) Я люблю́ э́ту ко́шку. (Jag älskar denna katt – ackusativ, femininum – böjs)
Э́то кафе́. (Det är ett kafé) Я иду в э́то кафе́. (Jag går till detta kafé)

Vi talade vidare om adjektivets kortformer, som inte böjs i kasus och som bara förekommer som predikatsfyllnad.
I boken förekommer kortformer av adjektivet больно́й: бо́лен (mask.), больна́ (fem.), больны́ (plural).
Det är ganska viktigt med den här kortformen!

Och till slut uppmärksammade vi ett förenat pronomen cвой (своя́ - своё – свои́) – sin. ”Sin” syftar alltid tillbaka på subjektet i satsen.
Ett exempel för att komma ihåg: Это Антон. Он любит свою жену. (Han älskar sin fru). И Дима любит его жену. (Också Dima älskar hans (Antons!) fru). :shock:

Sammanfattning av grammatik i Урок 5:
[*] kunna skilja på слушать/слышать och смотреть/видеть
[*] ett nytt förenat pronomen этот i alla genus och plural: этот, эта, это, эти
[*] prepositionen на + Lok med färdmedel (на машине, на автобусе, на метро)
[*] prepositionen о/об (om) + Lokativ
[*] adjektiv i kortform. Exemplet är больной -> болен (m), больна (f), больны (pl.). Hur det används.

:idea: Görom-meningar
http://slav.su.se/downloads/kursmateria ... ningar.pdf
Lösning (tjuvkika inte! Gör meningarna själv först!)
http://slav.su.se/downloads/kursmateria ... osning.pdf
(finns en lite överkurs, samma som från Урок 4 :roll: )

TILL NÄSTA GÅNG :
- Förbered УРОК 6 (i vilket förfluten tid, preteritum, presenteras och det är jätteenkelt! I gengäld får man lägga energi på aspekterna…)
:arrow: Veckans Wordalist:
http://wordalist.com/exercise/56/section/60
http://wordalist.com/exercise/56/section/58
http://wordalist.com/exercise/56/section/57
http://wordalist.com/exercise/67/section/185

:arrow: Öva extra på räkneorden!:
http://wordalist.com/exercise/56/section/2409 (1-20; grundtal)
http://wordalist.com/exercise/56/section/53 (1-20; ordningstal)
http://wordalist.com/exercise/56/section/2406 (21-30; grund- och ordningstal)

Den här räkneordsövningen knåpade en tidigare rynyb-student ihop:
http://www.wordalist.com/exercise/317

Увидимся в шесть часов в понедельник!

/Елена
Senast redigerad av Lena Tordengren mån apr 01, 2019 8:02 pm, redigerad totalt 1 gång.
Lena Tordengren
 
Inlägg: 211
Blev medlem: ons feb 03, 2016 4:38 pm

Lektion 10

Inläggav Lena Tordengren » mån apr 01, 2019 7:59 pm

Добрый вечер, студенты!

Dagens musik: ДДТ - Любовь не пропала
https://youtu.be/bZtzYuzcRxo

Vi pratade mycket om preteritum idag, som är väldigt enkelt i ryska! (något måste ju vara enkelt...)

Tempuset preteritum, som är det enda ryska tempuset för att specifikt uttrycka dåtid, som motsvarar alla tre som finns i svenskan: preteritum (imperfekt), perfekt och pluskvamperfekt. Det böjs på ett sätt som mer påminner oss om adjektiv än om verb, dvs i genus och numerus, snarare än i person.
Så: verb i preteritum på ryska böjs bara efter genus och numerus.

Förfluten tid i ryskan skapas (för de flesta verb) av att man tar bort ändelsen -ть från infinitivformen (alltså infinitivstammen) och ersätter den med någon av ändelserna –л (m.), -ла (f.), -ло (n.), -ли (pl.).
чита́ть - чита́л, чита́ла, чита́ли
говори́ть - говори́л, говори́ла, говори́ли

:arrow: Det som är viktigt är att man måste tänka på vilket kön eller grammatiskt genus subjektet har samt markera i verbet vilket biologiskt kön man själv har, om man talar om vad man själv har gjort.

:arrow: Också viktigt att komma ihåg att i preteritum använder man verbet «vara» (быть) i ryskan (jmr. med presens: Он _ в университете. Она _ дома.”). Så här fungerar det:

быть – бы-ть – бы + л (mask.) + а (fem.) / о (neut.) / и (pl.)
Где ты был? – Я был в рестора́не.
Мы бы́ли в кино́.
Вчера́ бы́ло хо́лодно. (jmr. med Сегодня _ холодно)

Neutrum formen används i mycket produktiva konstruktioner:
Было приятно - trevligt, skönt, angenämt/интересно - intressant/трудно - svårt, jobbigt/хорошо - bra.
Было круто - ung. coolt, häftigt, nice

Sedan pratade vi om adjektiv i kortform. Dessa används endast som predikativ (predikatsfyllnad).
Två konstruktioner där man alltid använder kortform, som ni nu känner till: "att vara sjuk" (бо́лен / больна́ / больны́) och "att ha rätt" (прав / права́ / пра́вы)
Я зна́ю, что ты не прав.
Ма́ма всегда́ права́.
:!: Я была́ больна́.
Ты был прав.

Vi sade också några ord om användningen av pronominet свой (sin, sitt, sina; men används i ryska inte bara i tredje person, utan kan användas i alla personer när det gäller något som tillhör subjektet). Det ska stå i samma genus, numerus och kasus som det substantiv det beskriver.
Э́то мой го́род. Я люблю́ свой го́род.
(мой, твой, наш, ваш = свой) – det går att använda мой/твой/наш/ваш istället.
Это Антон. Э́то его́ кни́га. Он чита́ет свою́ (tillhör Anton) кни́гу. А́нна чита́ет его́ (tillhör Anton) кни́гу.
(его́, её, их ≠ свой)

Adjektiviska pronomen i ackusativ och lokativ pratade vi om: мой, твой, наш, ваш, весь, этот, свой (kallas förenade i grammatiken eftersom de har samma ändelser som substantiv i N och A och samma som adjektiven i övriga kasus)
De rättar sig efter huvudordet.
Э́то ваш сосе́д?
Ми́ша лю́бит свою́ ма́му. :arrow: I N och A har de samma ändelser som substantiven.

Он живёт в на́шем (старом) до́ме.
Мы говори́ли об э́той (сложной) пробле́ме. :arrow: I övriga kasus har de ändelser som adjektiv.

Alltså inga nya ändelser, men något att tänka på!

Sammanfattning av grammatik i Урок 6:
[*] hur regelbunden preteritum bildas.
[*] användningen av свой, som skiljer sig från svenskans "sin".
[*] mer kortform som predikatsfyllnad: он прав, она права, они правы / он болен, она больна, они больны
[*] förenade pronomina i Ack och Lok.

:idea: Görom-meningar:
http://slav.su.se/downloads/kursmateria ... ttning.pdf
Förslag till lösning finns här (tjuvkika inte!):
http://slav.su.se/downloads/kursmateria ... osning.pdf

Den här började vi titta på: http://vippa.se/z/aspekter - en presentation om hur man känner igen, eller åtminstone får ganska goda indikationer om ifall ett verb är pf eller ipf. Vi kommer att kolla på den igen tillsammans, men ni får gärna göra det själva ( :!: fram till aspektbildning med rörelseverb)

TILL NÄSTA GÅNG:
- Förbered УРОК 7
:arrow: Veckans Wordalist:
http://wordalist.com/exercise/56/section/59
http://wordalist.com/exercise/56/section/54
http://wordalist.com/exercise/56/section/56
http://wordalist.com/exercise/56/section/1840 (bonus!)
http://wordalist.com/exercise/67/section/184

:!: OBS: Femte fredagsprovet i Canvas!! Öppnar fredag morgon och stänger söndag kväll!! Omfattar allt tom Урок 6.

Påminner också om att ni ska lämna in er hemtenta till Ludmila Pöppel senast 2019.04.26. :!: Utan godkänd hemtenta får man inte ut betyget på delkursen ”Grammatik och text I”!

Вот такой был понедельник!

Увидимся!

/Елена
Lena Tordengren
 
Inlägg: 211
Blev medlem: ons feb 03, 2016 4:38 pm

Lektion 11

Inläggav Lena Tordengren » mån apr 08, 2019 8:38 pm

Добрый вечер, студенты!

Dagens musik: "Если у вас нету тети"
https://youtu.be/SL_GE_2aTeQ

Det viktigaste för idag är genitiv och dess användning:
1. Visar på nära samröre mellan två saker; t. ex. ägande:
 Муж Тама́ры Дире́ктор музе́я Центр го́рода

Tänk på att sammansatta ord på svenska ofta översätts med två substantiv på ryska i en genitivkonstruktion.
Ett bra exempel på det är telefonnummer som på ryska blir номер телефона.

2. Efter ett mängdord (ett mått, en behållare, etc.) — буты́лка вина́ (med engelskans a bottle of wine), стака́н молока́, килогра́мм шокола́да

3. Efter räkneorden 2, 3, 4:
2 ча́са, четы́ре ро́зы, два́дцать три компью́тера
(detta gäller genitiv singularis; genitiv pluralis används efter andra räkneord utom 1): 5 часо́в

4. Efter vissa prepositioner: у (hos), из (från, ur), с (från, ned från), после (efter), для (för)
У меня́ есть дом. У А́нны есть соба́ка. Я из Шве́ции. Я е́ду с рабо́ты.

5. hur man anger det som inte finns, och det man inte har.
Det konstrueras med ordet ”нет” som här inte betyder ”nej”, utan som ursprungligen är en sammandragning av ”не есть”. Det man inte har, eller det som inte finns ska på ryska stå i genitiv.
У сестры́ Анто́на нет свое́й маши́ны. (var finns genitiv här?)

Ändelser för substantiv:
Mask: стол □ – стол-а́, музе́й – музе́-я, слова́рь – словар-я́
Fem.: маши́на – маши́н-ы, Ка́тя – Ка́т-и, жизнь – жи́зн-и
Neut.: письмо́ – письм-а́, мо́ре – мо́р-я :arrow: вре́мя - вре́мени

Ändelser för adjektiv:
Mask./Neutr: -ОГО/-ЕГО (det förra efter hård konsonant och i betonad ställning, det senare i obetonad ställning efter de ständigt hårda och ständigt mjuka konsonanterna såsom нашего, samt efter mjuk stam, som синего).
Fem.: -ОЙ/-ЕЙ
Студе́нты Стокго́льмского университе́та
Буты́лка бе́лого сухо́го вина́ 

Vi pratade sedan om olika prepositioner samt kasus, som visar på befintlighet (var? где?) - в/на + lokativ, riktning (vart? куда?) – в/на + ackusativ, eller som svarar på frågan från? Откуда?из/с + genitiv
в Стокгольме (где? var?) - в Стокгольм (куда? vart?) - из Стокгольма (откуда? varifrån?)
в Швеции (где? var?) - в Швецию (куда? vart?) - из Швеции (откуда? varifrån?)
на даче (где? var?) - на дачу (куда? vart?) - с дачи (откуда? varifrån?)
:idea: Tips att komma ihåg: En vis elev säger v-is! (в - из)

Vi tittade på verben med suffixet -ова- (-ева-). Det förekommer ofta vid inlån.
:!: Viktigt för denna grupp av verb: I presensböjningen ersätts –ова- (-ева-) av –у-:
я фотографи́рую
ты фотографи́руешь
он/она́ фотографи́рует
мы фотографи́руем
вы фотографи́руете
они́ фотографи́руют

:arrow: Jmfr: med preteritum: фотографи́ровал, фотографи́ровала, фотографи́ровали

Vi tittade på det modala uttrycket должен, "måste/skall/skulle" = "är förpliktad", som är att jämföra med kortformen av ett adjektiv (jfr болен, прав). Det böjs därför i maskulinum (до́лжен), neutrum (должно́), femininum (должна́) och pluralis (должны́).
Должен konstrueras med infinitiv:
Я до́лжен/должна́ встава́ть в 6 часо́в ка́ждый день.
Де́ти должны́ де́лать уро́ки.
Э́то должно́ быть интере́сно.

Sedan repeterade vi verbet "мочь" (kunna), som böjs på annat sätt även i preteritum:
мог/могла́ – могло́ - могли́
Я не мог/могла́ быть на уро́ке в понеде́льник.
Мы не могли́ позвони́ть, потому́ что телефо́н не рабо́тал.

Vi har nu tre grammatiska typer av modala uttryck på ryska. Verb (мочь), opersonliga oböjliga uttryck (надо, нужно, можно, нельзя) och kortformsadjektivet должен.

Och till sist tittade vi på viktiga rörelserverb:
идти/ходить (gå), ехать/ездить (åka). ( :!: OBS: inte aspektpar, utan anger olika aktionsart)
Сейчас я иду в офис (Jag går till kontoret just nu) vs. Каждый день я хожу на работу. (Jag går till jobbet varje dag)
Сегодня мы идём в театр (Vi går på teater idag). vs. Мы часто ходим в театр. (Vi går ofta på teater)

Она́ е́дет на мо́ре. (Hon åker till havet) vs. Она́ е́здит на мо́ре ка́ждое ле́то. (Hon åker till havet varje sommar)
Обы́чно он е́здит на рабо́ту на метро́, но сего́дня он е́дет на маши́не. (Vanligtvis åker han till jobbet med tunnelbana, men idag åker han med bil)

:arrow: идти och ехать - bestämda rörelseverb (imperfektiv aspekt) - just nu, ett tillfälle, konkret riktning
ходить och ездить - оbestämda rörelseverb (imperfektiv aspekt) - upprepning och riktning.

ходить: (betoningar! :!: )
я хожу́
ты хо́дишь
он хо́дит
мы хо́дим
вы хо́дите
они хо́дят

ездить:
я е́зжу
ты е́здишь
он е́здит
мы е́здим
вы е́здите
они е́здят

Sammanfattning av grammatik i Урок 7:
[*] Genitiv för adjektiv och substantiv, singularis
[*] Användning av genitiv: genitivattribut och ihop med mängdord. Rep av regeln 1, 2-4, 5->. Prepositioner som styr genitiv
[*] Regeln om prep В-ИЗ resp НА-С.
[*] -овать-/-евать-verb: -y (i presens) -> импортирую etc
[*] modala uttryck: мочь inkl preteritumformer. Samt должна-должен-должно-должны. Konstrueras med infinitiv.

TILL NÄSTA GÅNG:
- Förbered УРОК 8 på sedvanligt sätt. OBS: många aktiva glosor i nästa stycke! Sätt av ordentligt med tid! Gäller även kap 9, som är sista innan tentan!
:arrow: Veckans Wordalist:
http://wordalist.com/exercise/56/section/55
http://wordalist.com/exercise/56/section/2410
http://wordalist.com/exercise/56/section/2419
http://wordalist.com/exercise/56/section/51
http://wordalist.com/exercise/56/section/52
http://wordalist.com/exercise/67/section/186

:!: :!: :!: На следующей неделе у нас нет урока русского языка! (genitiv!)

/Елена
Lena Tordengren
 
Inlägg: 211
Blev medlem: ons feb 03, 2016 4:38 pm


Återgå till RyNyb

Vilka är online

Användare som besöker denna kategori: Inga registrerade användare och 1 gäst